See also:
U+620E, 戎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-620E

[U+620D]
CJK Unified Ideographs
[U+620F]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 62, +2, 6 strokes, cangjie input 戈十 (IJ), four-corner 53400, composition 𠂇(GHTJK) or (V))

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 411, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 11539
  • Dae Jaweon: page 752, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1397, character 8
  • Unihan data for U+620E

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms 𢦦 ancient form
𢍻 historical form found in 漢孔宙碑
𫻳 ancient form in Bronze inscription
 
Wikipedia has articles on:
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Ideogrammic compound (會意会意) : (shield) + (halberd; weapons) – weaponry, arms.

Etymology edit

“you”
From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (you).
“bellicose, warlike”
Goldin (2011) proposes that the "pseudo-ethnonym" sense (róng) was derived from "bellicose".

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (2)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter nyuwng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨuŋ/
Pan
Wuyun
/ȵiuŋ/
Shao
Rongfen
/ȵʑiuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ȵuwŋ/
Li
Rong
/ȵiuŋ/
Wang
Li
/ȵʑĭuŋ/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯uŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
róng
Expected
Cantonese
Reflex
jung4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
róng róng
Middle
Chinese
‹ nyuwng › ‹ nyuwng ›
Old
Chinese
/*nuŋ/ /*nuŋ/
English foreigners in the west weapon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10849
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njuŋ/

Definitions edit

  1. (literary) arms; armaments
  2. (literary) army; military affairs
    投筆從投笔从  ―  tóubǐcóngróng  ―  to cast aside the pen and join the army
  3. (obsolete) you
  4. Used in 戎戎 (róngróng).
  5. Used in 蒙戎.
  6. (historical) a general term for ethnic groups in the west of China
    See also: 西戎
  7. a surname

Compounds edit

References edit

Japanese edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. warrior
  2. arms
  3. barbarian
  4. Ainu

Readings edit

Proper noun edit

(えびす) (Ebisu

  1. a surname
  2. alternative spelling of 恵比須 (Ebisu), a Shinto god

Korean edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation edit

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(yung) (hangeul , revised yung, McCune–Reischauer yung, Yale yung)

  1. arms
  2. armaments
  3. military affair

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: nhung, nhỏng, nhong, xong, nhùng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.