pie
English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle English pye, pie, pey, perhaps from Old English *pīe (“pastry”) (compare Old English pīe, pēo (“insect, bug”)), attested in early Middle English piehus (“bakery”, literally “pie-house”) c. 1199. Relation to Medieval Latin pica, pia (“pie, pastry”) is unclear, as there are no similar terms found in any Romance languages; therefore, like Irish pióg (“pie”), the Latin term may have been simply borrowed from the English.
Some sources state the word comes from Latin pīca (“magpie, jay”) (from the idea of the many ingredients put into pies likened to the tendency of magpies to bring a variety of objects back to their nests), ultimately from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”), though this has its controversies. However, if so, then it is a doublet of pica.
Noun edit
pie (countable and uncountable, plural pies)
- A type of pastry that consists of an outer crust and a filling.
- The family had steak and kidney pie for dinner and cherry pie for dessert.
- c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
- SATURNINUS: Go fetch them hither to us presently.
TITUS: Why, there they are, both baked in that pie,
Whereof their mother daintily hath fed,
Eating the flesh that she herself hath bred.
- Any of various other, non-pastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling.
- Shepherd's pie is made of mince covered with mashed potato.
- (Northeastern US) A pizza.
- A paper plate covered in cream, shaving foam or custard that is thrown or rubbed in someone’s face for comical purposes, to raise money for charity, or as a form of political protest; a custard pie; a cream pie.
- (figuratively) The whole of a wealth or resource, to be divided in parts.
- 2010 December 4, Evan Thomas, “Why It’s Time to Worry”, in Newsweek[1]:
- It is easier to get along when everyone, more or less, is getting ahead. But when the pie is shrinking, social groups are more likely to turn on each other.
- (cricket) An especially badly bowled ball.
- A pie chart.
- 1986, Carolyn Sorensen, Henry J. Stock, Department of Education Computer Graphics Guide, page 8:
- Pies are best for comparing the components of only one or two totals.
- (informal) Something very easy; a piece of cake.
- 1989, PC Mag, volume 8, number 5, page 91:
- Programmers haven't exactly been wild about certain Microsoft policies — such as the price of the OS/2 developer's kit or the fib about how Microsoft Windows code would be pie to translate to the Presentation Manager.
- (slang) The vulva.
- 1981, William Kotzwinkle, Jack in the Box:
- "Yeah, take it off!" "SHOW US YOUR PIE!" The brunette opened the catch on her G-string and let the sequinned cloth slip down, teasing them with it.
- 2010, W. A. Moltinghorne, Magnolia Park, page 238:
- Yeah, some guys like to eat the old hairy pie. Women, too, or so I've heard.
- (slang) A kilogram of drugs, especially cocaine.
- 1997 January 3, “Can't Nobody Hold Me Down”[2]performed by Sean Combs ft. Mase:
- Did fed time outta town pie flipper / Turn Cristal into a crooked-I sipper
- 1999 July 13, “Discipline”[4]performed by Gang Starr ft. Total:
- I love the cutie pies, never the zootie pies
Derived terms edit
- aloo pie
- American as apple pie
- American pie
- angel pie
- apple pie
- apple-pie
- apple-pie bed
- apple-pie order
- Australian as a meat pie
- banoffee pie
- battalia pie
- bean pie
- black-bottom pie
- black bottom pie
- blueberry pie
- Bob Andy pie
- Boston cream pie
- bran pie
- buko pie
- butter pie
- cap-a-pie
- cap-à-pie
- cherry pie
- chess pie
- chiffon pie
- Chinese pie
- choco pie
- Christmas pie
- Christmas Pie, Christmaspie
- cottage pie
- cow pie
- cream pie
- custard pie
- custard-pie
- cutie-pie
- cutie pie
- Devizes pie
- dirt pie
- easy as pie
- eat humble pie
- English as apple pie
- Eskimo pie
- fidget pie
- finger in the pie
- finger pie
- fisherman's pie
- flapper pie
- football pie
- fried pie
- Frito pie
- funeral pie
- fur pie
- gala pie
- gamekeeper's pie
- grasshopper pie
- Grosvenor pie
- hair pie
- hand pie
- have one's fingers in many pies
- homity pie
- Hoosier pie
- horned pie
- hot pie
- humble pie
- icebox pie
- I like pie
- impossible pie
- Jack Horner pie
- Karelian pie
- Kate and Sidney pie
- Kate and Sydney pie
- Key lime pie
- lamb pie
- lemon meringue pie
- like flies on pie
- lumber pie
- macaroni pie
- maggoty-pie
- meat pie
- mincemeat pie
- mince pie
- Mississippi mud pie
- mom and apple pie
- Montgomery pie
- moon pie
- motherhood and apple pie
- mud pie
- mud pie argument
- nice as pie
- party pie
- pecan pie
- Périgord pie
- picnic pie
- pie-baking
- pie baking
- pie bed
- pie bird
- pie car
- pie cart
- piece of the pie
- pie chart
- pie chest
- pie chimney
- pie-chucker
- pie crust
- pie-eater
- pie-eyed
- pie-faced
- pie floater
- pie fork
- pie funnel
- pie graph
- pie hole
- pie-hole
- piehole
- pieing
- pie in the sky
- pie-in-the-sky
- pie iron
- piemaker
- pie menu
- pie pan
- pie plant
- pie plate
- pie rule
- pie safe
- pie server
- pie supper
- piet
- pie vent
- pie whistle
- pie-wipe
- pigeon-pie
- pigeon pie
- pity pie
- pizza pie
- poacher's pie
- pork pie
- pork pie hat
- porky pie
- pot pie
- pot-pie
- pudding pie
- pumpion pie
- pumpkin pie
- pumpkin pie spice
- rappie pie
- refrigerator pie
- resurrection pie
- Scotch pie
- sea-pie
- share of the pie
- shepherdess pie
- shepherdless pie
- shepherds pie
- shepherd's pie
- shoofly pie
- shoo-fly pie
- shred pie
- slice of the pie
- slice the pie
- snake and pygmy pie
- Snickers pie
- squab pie
- stand pie
- stargazey pie
- stargazy pie
- steak and kidney pie
- Strasbourg pie
- Strasburg pie
- sugar cream pie
- sugar pie
- sweet as pie
- sweetie pie
- tadago-pie
- tamale pie
- tin roof pie
- tomato pie
- transparent pie
- Twelfth Night pie
- twelfth pie
- umble pie
- vinegar pie
- who ate all the pies
- whoopee pie
- whoopie pie
- Woolton pie
- Yorkshire pie
Descendants edit
Translations edit
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also edit
Verb edit
pie (third-person singular simple present pies, present participle pieing, simple past and past participle pied)
- (transitive) To hit in the face with a pie, either for comic effect or as a means of protest (see also pieing).
- I'd like to see someone pie the chairman of the board.
- (transitive) To go around (a corner) in a guarded manner.
- (transitive, UK, slang, often followed by off) To ignore (someone).
- 2017, Marcel Somerville, Dr Marcel's Little Book of Big Love: Your Guide to Finding Love, the Island Way, London: Blink Publishing, →ISBN, page 50:
- Some of my friends drop everyone out as soon as they get a girlfriend, and they alienate people. Or they stop going out to the gym and doing things they love because they're all about the other person. When you do that you're sacrificing yourself and you will be left with nothing if you split up. You'll have to start again and get back in contact with all your mates you've pied off. Shame.
- 2018 September 18, @_kirstenanna, Twitter[5], archived from the original on 27 January 2024:
- just my luck been put in a presentation group at uni with a guy I pied on tinder last week HAHA gud
Translations edit
Etymology 2 edit
From Middle English pye, from Old French pie, from Latin pīca, feminine of pīcus (“woodpecker”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”). Cognate with speight. Doublet of pica.
Noun edit
pie (plural pies)
Derived terms edit
Etymology 3 edit
From Hindi पाई (pāī, “quarter”), from Sanskrit पादिका (pādikā).
Noun edit
pie (plural pie or pies)
- (historical) The smallest unit of currency in South Asia, equivalent to 1⁄192 of a rupee or 1⁄12 of an anna.
- 1888, Rudyard Kipling, “The Strange Ride of Morrowbie Jukes”, in The Phantom ’Rickshaw and Other Tales, Folio Society, published 2005, page 117:
- I gave him all the money in my possession, Rs.9.8.5. – nine rupees, eight annas, and five pie – for I always keep small change as bakshish when I am in camp.
Translations edit
Etymology 4 edit
From Hindi पाहि (pāhi, “migrant farmer, passer-through”), from Sanskrit पार्श्व (pārśva, “side, vicinity”).
Noun edit
pie (plural pies)
Etymology 5 edit
From Spanish pie (“foot, Spanish foot”), from Latin pēs (“foot, Roman foot”), from Proto-Indo-European *pṓds. Doublet of foot, pes, and pous.
Noun edit
pie (plural pies)
- (historical) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 27.9 cm.
- Synonym: foot (in Spanish contexts)
Coordinate terms edit
- punto (1⁄1728 pie), linea (1⁄144 pie), pulgada (1⁄12 pie), coto (3⁄8 pie), sesma (1⁄2 pie), palmo (3⁄4 pie), codo (1 1⁄2 pies), vara (3 pies), paso (5 pies), estado, braza, or toesa (6 pies), estadal (12 pies), cordel (150 pies), milla (5,000 pies), legua (15,000 pies)
Etymology 6 edit
Noun edit
pie
- (letterpress typography) Alternative form of pi (“metal type that has been spilled, mixed together, or disordered”)
Verb edit
pie (third-person singular simple present pies, present participle pieing, simple past and past participle pied)
- (transitive) Alternative form of pi (“to spill or mix printing type”)
- 1943, Esther Forbes Hoskins, Johnny Tremain:
- The door of the [printing] shop was shattered. He went in. The presses were broken. The type pied.
References edit
- Jonathon Green (2024), “pie n.”, in Green’s Dictionary of Slang
- “pie”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Anagrams edit
Asturian edit
Etymology edit
From Latin pes, pedem.
Noun edit
pie m (plural pies)
Related terms edit
Esperanto edit
Pronunciation edit
Adverb edit
pie
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French pie, from Latin pīca (“magpie”), feminine of pīcus (“woodpecker”).
Pronunciation edit
Noun edit
pie f (plural pies)
Derived terms edit
Further reading edit
- “pie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Verb edit
pie
- (reintegrationist norm) inflection of piar:
Italian edit
Adjective edit
pie f pl
Anagrams edit
Latin edit
Etymology 1 edit
Adverb edit
piē (comparative pius, superlative pissimē)
Etymology 2 edit
Adjective edit
pie
References edit
- “pie”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pie”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pie in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[7], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to show an affectionate regard for a person's memory: memoriam alicuius pie inviolateque servare
- (ambiguous) to be an earnest worshipper of the gods: deos sancte, pie venerari
- (ambiguous) to show an affectionate regard for a person's memory: memoriam alicuius pie inviolateque servare
Latvian edit
Preposition edit
pie (with genitive)
Mandarin edit
Romanization edit
pie
- Nonstandard spelling of piē.
- Nonstandard spelling of piě.
- Nonstandard spelling of piè.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English edit
Etymology 1 edit
From Medieval Latin pīca.
Noun edit
pie
- Alternative form of pye (“pie”)
Etymology 2 edit
From Old French pie.
Noun edit
pie
- Alternative form of pye (“magpie”)
Norman edit
Etymology edit
From Old French pie, from Latin pica, feminine of picus (“woodpecker”).
Pronunciation edit
Audio (Jersey) (file)
Noun edit
pie f (plural pies)
Synonyms edit
Coordinate terms edit
- (sex): piêté
Old English edit
Pronunciation edit
Noun edit
pīe f
- Alternative form of pēo
Old French edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pie oblique singular, f (oblique plural pies, nominative singular pie, nominative plural pies)
Descendants edit
Old Spanish edit
Etymology edit
From Latin pedem, singular accusative of pēs, from Proto-Indo-European *pṓds.
Pronunciation edit
Noun edit
pie m (plural pies)
- (anatomy) foot
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 28r:
- Vinierõ al flũ con el arca del teſtamẽt e q̃ndo cataron los pies de los ſac̃dotes enel agua partierõ ſe las aguas adieſtro ⁊ aſinieſtro e eſtidierõ cuemo mõtõ […]
- They came to the river with the Ark of the Testimony, and when the feet of the priests touched the water the waters parted to the right and to the left, and they stood up like a heap […]
- foot; the base of a mountain
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 18r:
- Aduxo moẏſẽ el pueblo del albergada. Al encuẽtro del nr̃o sẽnor e eſtidierõ al pie del mõt en mõte sẏnaẏ.
- Moses led the people from the camp to meet Our Lord, and they stood at the foot of the mountain, Mount Sinai.
Descendants edit
Portuguese edit
Verb edit
pie
- inflection of piar:
Scots edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle English pye
Noun edit
pie (plural pies)
- pie (particularly savoury)
Spanish edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish pie, from Latin pedem.
Cognate with Asturian pie, Galician and Portuguese pé, and Catalan peu. As an English unit, a calque of English foot.
Pronunciation edit
Noun edit
pie m (plural pies)
- foot (a part of the body)
- Synonym: (of an animal) pata
- English or American foot (a unit of length equal to 30.48 cm)
- (historical, measure) pie, a Spanish foot (a former unit of length equivalent to about 27.9 cm)
- Synonym: tercia
- (poetry) foot (a part of a poetic line)
- (design, typography) footer (the bottom of a page or design)
Alternative forms edit
- pié (obsolete)
Coordinate terms edit
- (English unit of length): pulgada (1⁄12 pie), yarda (3 pies), milla (5,280 pies)
- (Spanish unit of length): punto (1⁄1728 pie), línea (1⁄144 pie), pulgada (1⁄12 pie), coto (3⁄8 pie), sesma (1⁄2 pie), palmo (3⁄4 pie), codo (1 1⁄2 pies), vara (3 pies), paso (5 pies), estado, braza, or toesa (6 pies), estadal (12 pies), cordel (150 pies), milla (5,000 pies), legua (15,000 pies)
Derived terms edit
- a contrapié
- a cuatro pies
- a pie
- a pie de calle
- a pie de fábrica
- a pie de obra
- a pie enjuto
- a pie firme
- a pies juntillas
- a sus pies
- al pie
- al pie de la letra
- al pie de la palabra
- al pie del cañón
- antepié
- apoyapiés
- arco del pie
- besapiés
- buscarle tres pies al gato
- caer de pie
- ciempiés
- ciudadano de a pie
- con buen pie/con el pie derecho
- con los pies
- con los pies por delante
- con mal pie/con el pie izquierdo
- con pies de plomo
- copla de pie quebrado
- cortar por el pie
- dar pie
- de a pie
- de los pies a la cabeza
- de pie
- de pies a cabeza
- dedo del pie
- dedo gordo del pie
- echar el pie atrás
- echar pie a tierra
- en buen pie
- en pie
- en pie de guerra
- en pie de igualdad
- escudero de a pie
- estar de pie
- ganado en pie
- hacer pie
- juntos los pies
- lanzada de a pie
- levantarse con el pie izquierdo
- meter el pie
- nacer de pie
- no comerse un rosco
- no dar pie con bola
- no tener pies ni cabeza
- parar los pies
- pie carolingio
- pie castellano
- pie cavo
- pie cuadrado
- pie cúbico
- pie de agrimensura
- pie de atleta
- pie de Burgos
- pie de burro
- pie de cabra
- pie de foto
- pie de gato
- pie de imprenta
- pie de león
- pie de monte
- pie de página
- pie de pájaro
- pie de tierra
- pie griego
- pie internacional
- pie maderero
- pie plano
- pie quebrado
- pie romano
- pie tabla
- pies de barro
- poner a los pies de los caballos
- poner los pies en polvorosa
- poner los pies en un lugar
- ponerse de pie
- por pies
- reposapiés
- saber de qué pie cojea alguien
- sacar los pies del plato
- seta de pie azul
- siete pies de tierra
- sin pies ni cabeza
- sondeo a pie de urna
- tener un pie dentro
- tentempié
- un pie tras otro
- vestirse por los pies
- voy a caballo y vengo a pie
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
pie
Alternative forms edit
- pié (superseded)
Etymology 3 edit
Unadapted borrowing from English pie.
Pronunciation edit
Noun edit
pie m (plural pies)
Usage notes edit
- Spanish-speaking Central and South Americans use the English loanword pie to refer to certain kinds of pies but not all kinds of pies. Some types of pies are referred to as tarta. It very much depends on the region for which term to use. Tarta is much more frequent, however.
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Alternative forms edit
- pay (Mexico)
Derived terms edit
- pie de limón (“lemon pie”) (Central and South America)
- pie de parchita (“passionfruit cheesecake”) (especially in Venezuela)
Further reading edit
- “pie”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014