See also: طل

Arabic

edit
Root
ظ ل ل (ẓ-l-l)

Etymology 1

edit

From Proto-Semitic *ṯ̣ill- (shadow). Cognate with Akkadian 𒄑𒈪 (ṣillum), Ugaritic 𐎑𐎍 (ẓl) and Biblical Hebrew צל (ṣel).

Noun

edit

ظِلّ (ẓillm (plural ظِلَال (ẓilāl) or ظُلُول (ẓulūl) or أَظْلَال (ʔaẓlāl))

  1. shadow, shade
  2. reflection
  3. shady garden
  4. paradise
  5. protection, help, assistance
  6. dark cloud
  7. darkness
  8. night
  9. phantom, specter
  10. cover, lid, scabbard
  11. shape, figure, person
  12. the Sultan (as shadow of God on Earth)
  13. greatness, sublimity, distinction, eminence, rareness
  14. power, night
  15. colors of the day, shades of color, bloom of youth
  16. heat of summer
  17. fringe, hairy side of a cloth
  18. hue
  19. trace
  20. (mathematics, trigonometry) tangent (symbol: ظا, ظل)
Declension
edit
See also
edit

References

edit
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “ظل”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
  • Wehr, Hans (1979) “ظل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 2

edit

Verb

edit

ظَلَّ (ẓalla) I, non-past يَظَلُّ‎ (yaẓallu)

  1. (copulative) to remain, to persist, to maintain
    ظَلَّ صَامِتًا
    ẓalla ṣāmitan
    He remained silent.
    ظَلَّ عَلَى مَوْقِفِهِ
    ẓalla ʕalā mawqifihi
    He maintained his point of view. [= stayed in the place he was standing]
  2. to keep doing, to do constantly, to persist in, to remain [+participle or imperfect = doing]
    يَظَلُّ يَتْبَعُهَا
    yaẓallu yatbaʕuhā
    He keeps following her.
    ظَلُّوا جَالِسِينَ
    ẓallū jālisīna
    They remained sitting.
Conjugation
edit
Synonyms
edit

Etymology 3

edit

Noun

edit

ظَلّ (ẓallm

  1. verbal noun of ظَلَّ (ẓalla) (form I)
Declension
edit

Gulf Arabic

edit

Etymology 1

edit

From Arabic ظِلّ (ẓill).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ظل (ḏ̣iḷḷm (plural ظلال (ḏ̣ḷāḷ))

  1. shadow
  2. shade

Etymology 2

edit

From Arabic ظَلَّ (ẓalla).

Pronunciation

edit

Verb

edit

ظل (ḏ̣aḷḷ) (non-past يظل (yḏ̣iḷḷ))

  1. to stay, to remain
    Synonym: بقى (buga)
    Antonym: راح (rāḥ)

Hijazi Arabic

edit
Root
ظ ل ل
3 terms

Etymology

edit

From Arabic ظِلّ (ẓill).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ظِلّ (ḍillm (plural ظلال (ḍilāl))

  1. shadow
  2. shade

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic ظِلّ (ẓill)

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? zill
Dari reading? zill
Iranian reading? zell
Tajik reading? zill

Noun

edit
Dari ظل
Iranian Persian
Tajik зилл

ظل (zell) (plural ظلال (zelāl))

  1. shadow, shade
  2. shelter, protection, aegis

References

edit
  • Hayyim, Sulayman (1934) “ظل”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim