Open main menu

ChineseEdit

one breath; in one breath; in a short moment
 
still; yet; to value; to esteem
 
exist; deposit; store; keep; survive
simp. and trad.
(一息尚存)
一息

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 2/2 1/1
Initial () (34) (16) (25) (15)
Final () (48) (134) (105) (55)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø) Departing (H) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Open Closed
Division () III III III I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔiɪt̚/ /sɨk̚/ /d͡ʑɨɐŋH/ /d͡zuən/
Pan
Wuyun
/ʔit̚/ /sɨk̚/ /d͡ʑiɐŋH/ /d͡zuon/
Shao
Rongfen
/ʔjet̚/ /siek̚/ /d͡ʑiɑŋH/ /d͡zuən/
Edwin
Pulleyblank
/ʔit̚/ /sik̚/ /d͡ʑɨaŋH/ /d͡zwən/
Li
Rong
/ʔiĕt̚/ /siək̚/ /ʑiaŋH/ /d͡zuən/
Wang
Li
/ĭĕt̚/ /sĭək̚/ /ʑĭaŋH/ /d͡zuən/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯ĕt̚/ /si̯ək̚/ /ʑi̯aŋH/ /d͡zʱuən/
Expected
Mandarin
Reflex
yi xi shàng cún

IdiomEdit

一息尚存

  1. so long as one still has a breath left; till one's last gasp
    只要一息尚存就要努力工作 [MSC, trad.]
    只要一息尚存就要努力工作 [MSC, simp.]
    Wǒ zhǐyào yīxīshàngcún, jiùyào nǔlì wèi Dǎng gōngzuò. [Pinyin]
    I'll work hard for the Party as long as I live.