U+5C0A, 尊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C0A

[U+5C09]
CJK Unified Ideographs
[U+5C0B]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 41, +9, 12 strokes, cangjie input 廿田木戈 (TWDI), four-corner 80346, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 295, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 7445
  • Dae Jaweon: page 585, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 509, character 6
  • Unihan data for U+5C0A

Chinese edit

trad.
simp. #
2nd round simp. 𰃝
alternative forms 𡭆
𢍜
𥈪
 
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • Zun (English)
 
Bronze zun vessel ( (zūn)), c. 11th century BCE

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Shuowen: Ideogrammic compound (會意会意) : (vinegar) + (hand) – to give (cùn) an offering (qiú) – to show respect, veneration.

However per small seal script, it may instead be a variant of 𢍜, which is Ideogrammic compound (會意会意) : (vinegar) + (two hands).

Etymology edit

Cognate to Tibetan བཙུན (btsun), བཙུན་པ (btsun pa, respectable, venerable), མཚུན (mtshun, ancestor god). The "vessel" sense is because it was used in ritual ceremonies (Schuessler, 2007).

"glorious; marvelous; wonderful"
Orthographic borrowing from Japanese (とーと​) (tōto​i).

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter tswon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suən/
Pan
Wuyun
/t͡suon/
Shao
Rongfen
/t͡suən/
Edwin
Pulleyblank
/t͡swən/
Li
Rong
/t͡suən/
Wang
Li
/t͡suən/
Bernard
Karlgren
/t͡suən/
Expected
Mandarin
Reflex
zūn
Expected
Cantonese
Reflex
zyun1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
zūn zūn
Middle
Chinese
‹ tswon › ‹ tswon ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁu[n]/ /*[ts]ˁu[n]/
English honor (v.) wine-cup

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17984
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsuːn/

Definitions edit

  1. to respect; to revere; to venerate
  2. to honor
  3. (historical) zun (a type of container for alcoholic beverage in historical China)
    alt. forms: (zūn), 𨱔 (zūn), (zūn)
  4. Classifier for heavy and chiefly immobile artificial objects; colossuses.
      ―  zūn jùxiàng  ―  a colossal statue
    大炮  ―  zūn dàpào  ―  a large cannon
  5. your (honorfic)
    夫人  ―  zūn fūrén  ―  your wife (honorfic)
  6. (ACG) glorious; marvelous; wonderful

Synonyms edit

  • (respect): (jìng), (chóng), (zhòng)
  • (respectable): (chóng)

Antonyms edit

  • (antonym(s) of "respect"): (), (miè), (miǎo)

Compounds edit

Related terms edit

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: tôn ()

Japanese edit

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

尊󠄂
+&#xE0102;?
(Adobe-Japan1)
 
尊󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. noble, precious
  2. exalt, revere
  3. indicates respect and reverence, such as to a buddha or nobleman

Readings edit

Compounds edit

Etymology 1 edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
みこと
Grade: 6
kun’yomi

From Old Japanese.

Derived from (mi-, honorific prefix) +‎ (koto, thing, matter).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

(みこと) (mikoto

  1. (Shinto) indicates respect and reverence, such as to the (kami, Shinto deity) or the 天皇 (tennō, Emperor of Japan): Highness
  2. (by extension) indicates respect to a superior or other high-ranking person
  3. indicates deep affection: beloved
    • 711–712, Kojiki, (poem 4):
      ...和加久佐能(わかくさの)都麻能(つまの)美許登(みこと)許登能(ことの)加多理碁登母(かたりごとも)許遠婆(こをば) [Man'yōgana]
      ...若草(わかくさ)(つま)みこと(こと)(かた)(ごと)もこをば [Modern spelling]
      wakakusa no tsuma no mikoto koto no katarigoto mo ko o ba
      (please add an English translation of this example)
Derived terms edit

Pronoun edit

(みこと) (mikoto

  1. (archaic, derogatory) second person personal pronoun: you
    Synonyms: あんた (anta), お前様 (omae-sama), 貴様 (kisama)
  2. (archaic) third person pronoun
    Synonyms: お方 (o-kata), (hito)
Derived terms edit

Proper noun edit

(みこと) (Mikoto

  1. a male given name
  2. a female given name

Etymology 2 edit

Kanji in this term
とうと
Grade: 6
kun’yomi

⟨taputo1 → */taputʷo//tafuto//tauto//tɔːto//toːto/

From Old Japanese.

Stem of classical adjective 尊し (tafutoshi → tōtoshi), modern 尊い (tōtoi, precious, sacred).

Alternative forms edit

Noun edit

(とうと) (tōtoたふと (tafuto)?

  1. respect, reverence
    • 1702, Oku no Hosomichi:
      あらたうと (あを)()(わか)()の ()(ひかり)
      ara-tōto, aoba wakaba no, hi no hikari
      (please add an English translation of this example)
      あらたうと (あを)()(わか)()の ()(ひかり)
      ara-tōto, aoba wakaba no, hi no hikari
      (please add an English translation of this example)
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Kanji in this term
そん
Grade: 6
on’yomi

From Middle Chinese (MC tswon).

Compare modern Mandarin (zūn).

Pronunciation edit

  • Pronunciation for suffix sense unknown.

Noun edit

(そん) (son

  1. a superior
  2. (historical) zun: an ancient wine vessel usually made of bronze

Counter edit

(そん) (-son

  1. (Buddhism) counter for buddhas

Proper noun edit

(そん) (Son

  1. a male or female given name

Etymology 4 edit

Kanji in this term
Grade: 6
irregular

Nominalization of classical adjective 高し (takashi), modern 高い (takai, high).

Proper noun edit

(たかし) (Takashi

  1. a male given name

Etymology 5 edit

Kanji in this term
Grade: 6
irregular

Various theories exist, possibly a nominalization of verb 長ける (takeru, to excel at).

Proper noun edit

(たける) (Takeru

  1. a male given name

References edit

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 높을 (nopeul jon))

  1. Hanja form? of (respect; revere; veneration).

Compounds edit

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Việt readings: tôn ((tổ)(côn)(thiết))[1][2][3]
: Nôm readings: tôn[2][4], nhôn[3][5], ton[3][5], chun[1], tông[1], tun[5]

  1. chữ Hán form of tôn (to respect).

Compounds edit

References edit