See also:
U+5492, 咒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5492

[U+5491]
CJK Unified Ideographs
[U+5493]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 30, +5, 8 strokes, cangjie input 口口竹弓 (RRHN), four-corner 66217, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 185, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 3444
  • Dae Jaweon: page 401, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 277, character 18
  • Unihan data for U+5492

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (136)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyuwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨuH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiuH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiəuH/
Edwin
Pulleyblank
/cuwH/
Li
Rong
/t͡ɕiuH/
Wang
Li
/t͡ɕĭəuH/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhòu
Expected
Cantonese
Reflex
zau3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17652
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjus/
Notes

Definitions

edit

  1. religious incantation or mantra; spell
    魔咒 (mózhòu, “magical spell”)
    大悲咒 (Dàbēizhòu, “Great Compassion Mantra”)
  2. curse; malediction
  3. to curse; to damn
    詛咒诅咒 (zǔzhòu, “to curse”)

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(ju) (hangeul , revised ju, McCune–Reischauer chu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: chú

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.