Open main menu

Wiktionary β

U+5C4F, 屏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C4F

[U+5C4E]
CJK Unified Ideographs
[U+5C50]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 44 +6, 9 strokes, cangjie input 尸廿廿 (STT), four-corner 77241, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 301, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 7692
  • Dae Jaweon: page 599, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 973, character 4
  • Unihan data for U+5C4F

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*bi
*beːn
*beːn
骿 *beːn
軿 *beːn, *beːŋ
*beːn
*preŋs, *beːn
*pʰreŋ
*breŋʔ, *beːŋʔ, *biɡ
*preːŋ
*preːŋ
*preːŋs
*pʰreːŋ, *pʰeːŋ
*pʰreːŋʔ
*breːŋʔ, *breːŋs, *peŋʔ, *peŋs, *beːŋʔ
*peŋ, *peŋs
*peŋ
*peŋ, *peŋʔ, *beːŋ
*peŋ, *beːŋ
*peŋʔ
*peŋʔ
*peŋs
*beŋs
*beŋs
*pʰeːŋ
*pʰeːŋ, *pʰeːŋʔ
*pʰeːŋ, *beːŋ
*beːŋ
*beːŋ
*beːŋ
*beːŋ
*beːŋ
*beːŋ
*beːŋ

Etymology 1Edit

Pronunciation 1Edit


Note:
  • pêng - literary;
  • pîn - vernacular;
  • péng/pēng - literary;
  • pín/pīn - vernacular.

Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (3)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/beŋ/
Pan
Wuyun
/beŋ/
Shao
Rongfen
/bɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/bɛjŋ/
Li
Rong
/beŋ/
Wang
Li
/bieŋ/
Bernard
Karlgren
/bʱieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
píng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
píng
Middle
Chinese
‹ beng ›
Old
Chinese
/*[b]ˤeŋ/
English screen; to protect

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 951
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*beːŋ/
DefinitionsEdit

  1. a screen wall across the gate of a house for privacy
  2. wall
  3. folding screen, shield
  4. wall scroll
  5. to protect
  6. to shelter
  7. (computing) screen
      ―  hēipíng  ―  black screen
See alsoEdit
CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit



Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (1)
Final () (121)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/piᴇŋX/
Pan
Wuyun
/piɛŋX/
Shao
Rongfen
/piæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/piajŋX/
Li
Rong
/piɛŋX/
Wang
Li
/pĭɛŋX/
Bernard
Karlgren
/pi̯ɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
bǐng
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 935
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*peŋʔ/
DefinitionsEdit

  1. to remove
  2. to dismiss
  3. to hide
  4. to suppress
  5. to banish
CompoundsEdit

Pronunciation 3Edit



Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 932
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*peŋ/
DefinitionsEdit

  1. toilet

Pronunciation 4Edit



Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (1)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/piᴇŋ/
Pan
Wuyun
/piɛŋ/
Shao
Rongfen
/piæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/piajŋ/
Li
Rong
/piɛŋ/
Wang
Li
/pĭɛŋ/
Bernard
Karlgren
/pi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
bīng
DefinitionsEdit

  1. Only used in 屏營屏营.

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(byeong)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): (revised: byeong, McCune-Reischauer: pyŏng)
    • Name (hangeul): 병풍
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(bình)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.