Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+5EC8, 廈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5EC8

[U+5EC7]
CJK Unified Ideographs
[U+5EC9]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 53, 广+10, 13 strokes, cangjie input 戈一山水 (IMUE), four-corner 00247, composition广)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 349, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 9435
  • Dae Jaweon: page 659, character 31
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 894, character 18
  • Unihan data for U+5EC8

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kraːʔ
*sraːs, *ɡraːʔ
*sqʰraːs, *qraːds
*ɡraːʔ, *ɡraːs

Etymology 1Edit

Related to (OC *kraːʔ, “great”) (Wang, 1982).

PronunciationEdit


Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
    • hē - vernacular;
    • hā - literary.
  • (Teochew)
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (98)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠaX/
    Pan
    Wuyun
    /ɦᵚaX/
    Shao
    Rongfen
    /ɣaX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨX/
    Li
    Rong
    /ɣaX/
    Wang
    Li
    /ɣaX/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣaX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xià
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xià
    Middle
    Chinese
    ‹ X ›
    Old
    Chinese
    /*[ɡ]ˤraʔ/
    English house, room

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 13450 13453
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sraːs/ /*ɡraːʔ/

    DefinitionsEdit

    1. mansion; large building
    2. A surname​.

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    PronunciationEdit


    Note:
    • ē/ēe - vernacular;
    • hā/hēe - literary.
  • Wu
  • DefinitionsEdit

    1. Only used in 廈門厦门 (Xiàmén); also used as its short form.

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ha) (hangeul , revised ha, McCune–Reischauer ha)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (, hạ)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.