See also: , , , さ゚, and

U+3055, さ
HIRAGANA LETTER SA

[U+3054]
Hiragana
[U+3056]

JapaneseEdit

Stroke order
 

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style.

SyllableEdit

(romaji sa)

  1. The hiragana syllable (sa). Its equivalent in katakana is (sa). It is the eleventh syllable in the gojūon order; its position is (sa-gyō a-dan, row sa, section a).
Derived termsEdit
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Cognate with (shi).

PronounEdit

(sa

  1. third person personal pronoun; they
    • c. late 10th century Taketori Monogatari
      翁言ふやう、「御迎へに來む人をば、長き爪して、眼をつかみ潰さん。 が髪をとりて、かなぐり落とさむ。が尻をかき出でて、ここらの公人に見せて、恥を見せん」と腹立ちをる。
      (please add an English translation of this usage example)
See alsoEdit

Etymology 3Edit

From Old Japanese.[1]

SuffixEdit

(-sa

  1. -ness
    ()(れい)()(れい)
    kirei→kireisa
    beautiful→beauty (na-adjective)
    (かな)しい→(かな)
    kanashii→kanashisa
    sad→sadness (i-adjective)
Usage notesEdit
  • Used with na-adjectives and i-adjectives.
  • Has a different connotation from (-mi). See that entry for explanation.

ReferencesEdit

Etymology 4Edit

ParticleEdit

(sa

  1. (dialectal Kanto, Tōhoku, Hokkaidō) sentence-ending particle indicating emphasis
  2. (colloquial, men's speech) sentence-ending particle indicating familiarity or assertion
    (だい)(じょう)()()にしないでくれ。
    Daijōbu sa. Ki ni shinai de kure.
    It's fine, don't worry about it.
  3. (informal) filler particle similar to (ne)
    それで(すご)(おこ)られたんだよ。
    Sore de sa, sugoku okorareta n da yo.
    Then, I really got yelled at.
Usage notesEdit

As a male sentence-ending particle, less strong than (zo) or (ze).

Etymology 5Edit

PronunciationEdit

ParticleEdit

(sa

  1. (dialectal) to
    Synonyms: (standard Japanese) (e), (standard Japanese) (ni)
    かっちゃ(でん)()しねば!
    Katcha sa denwa shineba!
    (Tsugaru) Gotta call mom!
    ()(とう)(きょう)()ぐだ
    “Ora Tōkyō sa Igu da”
    "I'm Goin' to Tokyo" (1984 song by Yoshi Ikuzō)

ReferencesEdit