U+6B12, 欒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B12

[U+6B11]
CJK Unified Ideographs
[U+6B13]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mroːn
*mroːnʔ
*prons
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn
*b·roːn, *b·ronʔ
*b·roːn
*b·roːn, *b·ron, *b·rons
*b·roːn, *b·roːns, *b·rons
*b·roːn
*b·roːn
孿 *smroːns, *smrons
*qroːn
*qroːn
*b·ron
*b·ronʔ, *b·rons
*b·rons
*pʰlons, *klons

Phono-semantic compound (形聲, OC *b·roːn): phonetic (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic .

Han characterEdit

(radical 75 +19, 23 strokes, cangjie input 女火木 (VFD), four-corner 22904, composition)

  1. name of a tree (Koelreuteria paniculata)
  2. a part of a cornice
  3. A surname​.

ReferencesEdit

  • KangXi: page 564, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 15947
  • Dae Jaweon: page 953, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1324, character 15
  • Unihan data for U+6B12

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (62)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luɑn/
Pan
Wuyun
/lʷɑn/
Shao
Rongfen
/luɑn/
Edwin
Pulleyblank
/lwan/
Li
Rong
/luɑn/
Wang
Li
/luɑn/
Bernard
Karlgren
/luɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
luán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
luán luán
Middle
Chinese
‹ lwan › ‹ lwan ›
Old
Chinese
/*[m]ə.rˤon/ /*[r]ˤo[n]/
English corners of the rim of an oval bell emaciated, worn

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8616
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*b·roːn/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit

  • in CEDICT on MDBG

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ran>nan) (hangeul >, revised ran>nan, McCune-Reischauer ran>nan, Yale lan>nan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(loan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.