See also:
U+5F4E, 彎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F4E

[U+5F4D]
CJK Unified Ideographs
[U+5F4F]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 57, +19, 22 strokes, cangjie input 女火弓 (VFN), four-corner 22207, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 361, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 9904
  • Dae Jaweon: page 680, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1005, character 22
  • Unihan data for U+5F4E

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qroːn) : semantic (bow) + phonetic (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons).

Etymology

edit

May be cognate with (OC *qʷa, *qʷaʔ, *ɢʷa).

“homosexual”
Semantic loan from English bent.

Pronunciation

edit

Note:
  • oaiⁿ - vernacular;
  • oan - literary.
Note:
  • uêng1 - Chaozhou;
  • uang1 - Shantou, Jieyang, Chenghai, Chaoyang.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uan⁵⁵/
Harbin /uan⁴⁴/
Tianjin /van²¹/
Jinan /vã²¹³/
Qingdao /vã²¹³/
Zhengzhou /uan²⁴/
Xi'an /uã²¹/
Xining /uã²¹³/
Yinchuan /van⁴⁴/
Lanzhou /vɛ̃n³¹/
Ürümqi /van⁴⁴/
Wuhan /uan⁵⁵/
Chengdu /uan⁵⁵/
Guiyang /uan⁵⁵/
Kunming /uã̠⁴⁴/
Nanjing /uaŋ³¹/
Hefei /uæ̃²¹/
Jin Taiyuan /væ̃¹¹/
Pingyao /uɑŋ¹³/
Hohhot /væ̃³¹/
Wu Shanghai /ue⁵³/
Suzhou /ue̞⁵⁵/
Hangzhou /ʔuõ³³/
Wenzhou /v̠a³³/
Hui Shexian /uɛ³¹/
Tunxi /uːə¹¹/
Xiang Changsha /uan³³/
Xiangtan /uan³³/
Gan Nanchang /uan⁴²/
Hakka Meixian /van⁴⁴/
Taoyuan /vɑn²⁴/
Cantonese Guangzhou /wan⁵³/
Nanning /wan⁵⁵/
Hong Kong /wan⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /uan⁵⁵/
/uãi⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /uaŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /yiŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /uaŋ³³/
Haikou (Hainanese) /uaŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (70)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () II
Fanqie
Baxter 'waen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠuan/
Pan
Wuyun
/ʔʷᵚan/
Shao
Rongfen
/ʔuɐn/
Edwin
Pulleyblank
/ʔwaɨn/
Li
Rong
/ʔuan/
Wang
Li
/wan/
Bernard
Karlgren
/ʔwan/
Expected
Mandarin
Reflex
wān
Expected
Cantonese
Reflex
waan1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8626
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qroːn/

Definitions

edit

  1. to bend; to make bent
      ―  wānyāo  ―  to bend over
  2. (Penang Hokkien) to turn; to make a turn; to change direction
  3. to draw a bow
  4. bent; curved; crooked; arched
    Antonym: (zhí)
      ―  wān  ―  bent
      ―  wān  ―  curved road
  5. (neologism, slang) gay; homosexual
    Antonym: (zhí)
      ―  wānnán  ―  gay man
      ―  biàn wān  ―  to turn a straight person gay
  6. bend; turn; curve; crook
      ―  wānzi  ―  bend
      ―  guǎiwān  ―  to turn (at a corner)
  7. (Chinese calligraphy) a bend (such as in , , , or )
  8. ( (wān))
    1. a bend in a river
    2. a bend in the coastline; bay, gulf
  9. Classifier for bent objects, such as a quarter moon.

Synonyms

edit

Coordinate terms

edit

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (わん) (wan)
  • Korean: 만(彎) (man)
  • Vietnamese: loan ()

Japanese

edit

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji

edit

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. bend, curve
  2. stretching a bow

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
わん
Hyōgai
on'yomi

From Middle Chinese (MC 'waen). Compare modern Mandarin (wān).

Note that this character is replaced in modern Japanese by the simplified character (wan), rather than the simplified Chinese character (wān, bend, curve). The Japanese simplified version means bay or inlet when used on its own, but now also includes the bend, curve meanings when used in compounds.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(わん) (wan

  1. a bend, a curve

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (man))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: loan, thoăn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.