See also: , , and
U+6CF0, 泰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CF0

[U+6CEF]
CJK Unified Ideographs
[U+6CF1]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +5, 10 strokes, cangjie input 手大水 (QKE), four-corner 50132, composition𡗗)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 618, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 17325
  • Dae Jaweon: page 1013, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1577, character 3
  • Unihan data for U+6CF0

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms second round simplified

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰaːds): semantic + semantic + phonetic (OC *daːds, *daːds).

EtymologyEdit

Same word as (OC *tʰaːds, “great; greatest; excessive”); both are derived from (OC *daːds, *daːds, “big”).

PronunciationEdit


Note:
  • thoà - vernacular;
  • thài - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /tʰai⁵¹/
    Harbin /tʰai⁵³/
    Tianjin /tʰai⁵³/
    Jinan /tʰɛ²¹/
    Qingdao /tʰɛ⁴²/
    Zhengzhou /tʰai³¹²/
    Xi'an /tʰai⁴⁴/
    Xining /tʰɛ²¹³/
    Yinchuan /tʰɛ¹³/
    Lanzhou /tʰɛ¹³/
    Ürümqi /tʰai²¹³/
    Wuhan /tʰai³⁵/
    Chengdu /tʰai¹³/
    Guiyang /tʰai²¹³/
    Kunming /tʰæ²¹²/
    Nanjing /tʰae⁴⁴/
    Hefei /tʰe̞⁵³/
    Jin Taiyuan /tʰai⁴⁵/
    Pingyao /tʰæ³⁵/
    Hohhot /tʰɛ⁵⁵/
    Wu Shanghai /tʰa³⁵/
    Suzhou /tʰɑ⁵¹³/
    Hangzhou /tʰe̞⁴⁴⁵/
    Wenzhou /tʰa⁴²/
    Hui Shexian /tʰa³²⁴/
    Tunxi /tʰa⁴²/
    Xiang Changsha /tʰai⁵⁵/
    Xiangtan /tʰai⁵⁵/
    Gan Nanchang /tʰai²¹³/
    Hakka Meixian /tʰai⁵³/
    Taoyuan /tʰɑi⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /tʰai³³/
    Nanning /tʰai³³/
    Hong Kong /tʰai³³/
    Min Xiamen (Min Nan) /tʰai²¹/
    /tʰua²¹/
    Fuzhou (Min Dong) /tʰɑi²¹²/
    Jian'ou (Min Bei) /tʰuɛ³³/
    Shantou (Min Nan) /tʰai²¹³/
    Haikou (Min Nan) /hai³⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (6)
    Final () (25)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰɑiH/
    Pan
    Wuyun
    /tʰɑiH/
    Shao
    Rongfen
    /tʰɑiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰajH/
    Li
    Rong
    /tʰɑiH/
    Wang
    Li
    /tʰɑiH/
    Bernard
    Karlgren
    /tʰɑiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tài
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    tài
    Middle
    Chinese
    ‹ thajH ›
    Old
    Chinese
    /*l̥ˁa[t]-s/
    English great

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 12313
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tʰaːds/

    DefinitionsEdit

    1. big; large
    2. great; extensive
    3. extreme; greatest
    4. exalted; honourable; superior
    5. good; excellent
    6. safe; peaceful; stable
    7. excessively; overly
    8. 11th hexagram of the I Ching
    9. Short for 泰國泰国 (Tàiguó, “Thailand”).
    10. A surname​.

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. peaceful, calm
    2. Thailand

    ReadingsEdit

    DefinitionsEdit

    Kanji in this term
    たい
    Grade: S
    on’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    タイ
    [proper noun] Thailand
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Proper nounEdit

    (やすし) (Yasushi

    1. A male given name

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (tae) (hangeul )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: Thái

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.