See also: abàter

English edit

Etymology edit

abate +‎ -er

Pronunciation edit

Noun edit

abater (plural abaters)

  1. One who, or that which, abates. [From 16th century.]
    • 1583, Pedro de la Sierra, translated by Robert Parry, The Second Part of the Myrror of Knighthood[1], London: Thomas Este, Book 1, Part 2, Chapter 21:
      This is the great Prince of Grecia, called the Knight of the Sunne, restorer of the auncient kingdome of Tinacria, & the abater and breaker of the strength of the most strongest Giants in all the world.
    • 1732, John Arbuthnot, Practical Rules of Diet in the Various Constitutions and Diseases of Human Bodies[2], London: J. Tonson, Chapter 1, section 26, p. 281:
      Anodyne, or Abaters of Pain of the Alimentary Kind. Such things as relax the Tension of the affected nervous Fibres []
    • 1908, John H. Wallace, Preservation of the Game, Fish and Forests of Alabama, address given before the Alabama Press Association, 23 July, 1908, State Printers and Binders, p. 6,[3]
      As a fever germ abater in a malarial district, a flock of bull-bats is worth a grove of quinine trees.
    • 1972, David I. Cook, David F. Van Haverbeke, “Trees and shrubs can curb noise, but with quite a few loud ‘ifs’”, in The Yearbook of Agriculture, 972[4], Washington, D.C.: US Department of Agriculture, page 28:
      [] research is proving the effectiveness of trees and shrubs as noise abaters—research prompted by the growing awareness that excessive noise is a form of environmental pollution.

Translations edit

Anagrams edit

Galician edit

 
A vine arbor in Galicia

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese abater (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin abbattere, from Latin battere. Compare Portuguese abater, Spanish abatir.

Pronunciation edit

Verb edit

abater (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatín, past participle abatido)
abater (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatim or abati, past participle abatido, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to bend, lower
    Synonyms: abaixar, amoucar
    1. to bring the grapevine and its tendrils to the beams and props prepared for growing it
  2. (transitive) to overthrow, to throw down
  3. (transitive) to defeat
  4. (takes a reflexive pronoun) to bend, lean
  5. (takes a reflexive pronoun) to become dispirited

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • abater” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • abat” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • abater” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • abater” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • abater” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese abater, from Late Latin abbattere, from Latin battere. Compare Galician abater, Spanish abatir.

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈteɾ/ [ɐ.βɐˈteɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈte.ɾi/ [ɐ.βɐˈte.ɾi]

  • Hyphenation: a‧ba‧ter

Verb edit

abater (first-person singular present abato, first-person singular preterite abati, past participle abatido)

  1. (intransitive) to collapse
  2. (intransitive) to topple
  3. (transitive) to slaughter
  4. (intransitive) to abate, weaken
  5. (transitive) to reduce

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit