Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese aguisar: a- +‎ guisa (manner) +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

aguisar (first-person singular present aguiso, first-person singular preterite aguisei, past participle aguisado)

  1. (transitive, archaic) to prepare; to arrange; to dispose
    Synonym: adobar
    • 1390, J. Luis Pensado Tomé, editor, Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 96:
      Et ende vespera do dia que auia de seer a batalla, teendo Calrros os da sua oste moy bẽ agisadost moy bẽ gornidos d'armas et de todo o que avia mester
      Then, the eve of the day that the battle would happen, when Charlemagne had the ones of his army very well prepared and very well provided with weapons and with everything they could need [...]

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From a- +‎ guisa (way, manner) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡiˈzaɾ/ [ɐ.ɣiˈzaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡiˈza.ɾi/ [ɐ.ɣiˈza.ɾi]

  • Hyphenation: a‧gui‧sar

Verb

edit

aguisar (first-person singular present aguiso, first-person singular preterite aguisei, past participle aguisado)

  1. (transitive) to arrange; to dispose
    Synonyms: concertar, dispor

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aɡiˈsaɾ/ [a.ɣ̞iˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧gui‧sar

Verb

edit

aguisar (first-person singular present aguiso, first-person singular preterite aguisé, past participle aguisado)

  1. (obsolete) to prepare; to make ready
  2. (obsolete) to provide

Conjugation

edit

Further reading

edit