burg
English
editPronunciation
editAudio (General Australian): (file)
Etymology 1
editThe historical sense is from Late Latin burgus, from Frankish *burg, from Proto-Germanic *burgz (“borough, fortification”). Doublet of borough, Brough, burgh, burh, and bury. Also compare burgess.
The modern sense may have been formed in part by analogy with the many North American city names that are suffixed with -burg (a number of which in the Eastern United States once used -burgh instead. See burgh), as well as being formed in part due to German Burg.
Noun
editburg (plural burgs)
- (Canada, US) A city or town.
- 1921, Edgar Rice Burroughs, The Efficiency Expert[1], HTML edition, The Gutenberg Project, published 2012:
- Tell mother that I will write her in a day or two, probably from Chicago, as I have always had an idea that that was one burg where I could make good.
- 2009 June, David Thriault, “This Way In: The Sound and the Fury”, in Esquire, volume 151, number 6, page 6:
- Imagine my surprise when I learned that he was not only a Canadian but lived in Ottawa, that icy burg I had left so many kilometers -- sorry, miles -- behind me.
- 2010 Feb, Paige Orloff, “Big Style on a (Little) Budget”, in Country Living, volume 33, number 2, page 84:
- It's been said that Wilder modeled that fictional setting on Peterborough, a quaint burg tucked away in New Hampshire's verdant southwestern hills.
- (historical) A fortified town in medieval Europe.
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
editEtymology 2
editNoun
editburg (plural burgs)
- (slang) burger
- 2002, Ricard Marx Weinraub, Wonder Bread Hill, page 6:
- I hate this emptiness and the redundancy of eating burgs at Burger Town.
Anagrams
editAlbanian
editEtymology
editPossibly borrowed from Late Latin burgus (“fortress, watchtower”),[1] perhaps ultimately from Proto-Germanic *burgz (“fortress”),[2] or possibly borrowed from Ancient Greek πύργος (púrgos, “watchtower, fortress”),[3] although this is difficult given the initial b- in Albanian.
Pronunciation
editNoun
editburg m (plural burgje, definite burgu, definite plural burgjet)
Declension
editReferences
edit- ^ Miklosich, Franz (1871) Albanische Forschungen II. Die romanischen Elemente im Albanischen (in German), Vienna: Karl Gerold’s Sohn
- ^ Orel, Vladimir (1997) “New Albanian Etymologies”, in Indo-European, Nostratic & Beyond: Festschrift for Vitalij V. Shevoroshkin (Journal of Indo-European Studies Monograph), Washington: Institute for the Study of Man, →ISBN, page 258
- ^ Camarda, Demetrio (1864) Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese (in Italian), volume II, Livorno: Successore di Egisto Vignozzi, page 145
Further reading
edit- Orel, Vladimir E. (1998) “burg”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 42
- Bardhi, Frang (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 10: “carcer — burgh”
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Late Latin burgus, from Frankish *burg (“fortress”).
Pronunciation
editNoun
editburg m (plural burgs)
- (historical) a fortified settlement, fortress
- (historical) the outskirts of a city, suburbs
- Synonym: ravals
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “burg” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dutch
editPronunciation
editNoun
editburg f (plural burgen, diminutive burgje n)
- Alternative form of burcht, now rarely used outside names
Irish
editNoun
editburg m (genitive singular buirg, nominative plural buirg)
- Alternative form of buirg (“borough”)
Declension
editMutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
burg | bhurg | mburg |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “burg”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “burg”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “burg”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *burg, from Proto-Germanic *burgz.
Noun
editburg f
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Descendants
editFurther reading
edit- “burg”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *burgz.
Pronunciation
editNoun
editburg f (nominative plural byrġ)
- city or town
- c. 897, King Alfred's translation of Pope Gregory's Pastoral Care
- Wyrċaþ fæsten ymb þā burg.
- Build a fortress around the city.
- late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
- Þæt Ēstland is swīðe miċel, and þǣr biþ swīðe manega byrġ, and on ǣlcre byrġ biþ cyning.
- Estonia is very large. There are a whole lot of towns, and every town has a king.
- late 9th century, King Alfred's translation of St. Augustine's Soliloquies
- Nāt iċ nā þȳ hwā Rōme burg timbrede þe iċ hit self ġesāwe, ac for þȳ þe hit man mē sæġde.
- I don't know who built the city of Rome because I saw it myself, but because somebody told me.
- c. 992, Ælfric, "The Assumption of the Blessed Mary"
- Sē Godes wiðersaca hine þā ġehāthierte and cwæþ, "Þā iċ fram fierde ġeċierre, iċ tōweorpe þās burg, and hīe ġesmēðe, and tō ierþlande āwende, swā þæt hēo biþ cornbǣru swīðor þonne manbǣru."
- The adversary of God became furious and said, "When I return from the campaign, I will destroy this city, and level it, and turn it into farmland, so it is full of grain instead of people."
- c. 897, King Alfred's translation of Pope Gregory's Pastoral Care
- fortified place: fortress, castle
- c. 897, King Alfred's translation of Pope Gregory's Pastoral Care
- Sēo burg þæs mōdes sċeal swīðe oft ġefrēdan hire fēonda speru.
- The fortress of the mind must very often feel the spears of its enemies.
- Anglo-Saxon Chronicle, Manuscript A, year 921
- Þā fōr Ēadweard cyning mid Westseaxna fierde tō Colneċeastre and ġebētte þā burg and ġeednīewode þǣr hēo ǣr tōbrocen wæs.
- Then King Edward traveled to Colchester with the West Saxon army and repaired the fortress, and rebuilt it where it had been destroyed.
- c. 897, King Alfred's translation of Pope Gregory's Pastoral Care
Declension
editSynonyms
editDerived terms
edit- burgealdor (“mayor”)
- Cantwara burg (“Canterbury”)
- hēafodburg (“capital city”)
- Rōme burg (“city of Rome”)
- underburg (“suburb”)
Descendants
editOld High German
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *burg, Proto-Germanic *burgz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fortified elevation”).
Noun
editburg f
Declension
editDescendants
editReferences
edit- Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
Old Saxon
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *burg, Proto-Germanic *burgz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fortified elevation”).
Pronunciation
editNoun
editburg f
- fort, castle
- 830 A.D. Heliand, verse 4187:
- imu thô an Effrem an theru hôhon burg uunode ― he then lived in the high fort of Effrem
- 830 A.D. Heliand, verse 4187:
- city, town
- (Can we date this quote?) Genesis, verse 238:
- bûan an them burugium ― to live in these cities
- (Can we date this quote?) Genesis, verse 238:
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | burg, burh | burgi |
accusative | burg, burh | burgi |
genitive | burgi | burgiō |
dative | burgi | burgium |
instrumental | — | — |
Descendants
editRomanian
editEtymology
editNoun
editburg n (plural burguri)
Declension
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) burg | burgul | (niște) burguri | burgurile |
genitive/dative | (unui) burg | burgului | (unor) burguri | burgurilor |
vocative | burgule | burgurilor |
- English terms with audio pronunciation
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Frankish
- English terms derived from Proto-Germanic
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Canadian English
- American English
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- English slang
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerǵʰ-
- Albanian terms borrowed from Late Latin
- Albanian terms derived from Late Latin
- Albanian terms derived from Proto-Germanic
- Albanian terms borrowed from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Catalan terms derived from Germanic languages
- Catalan terms derived from Proto-Germanic
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with historical senses
- ca:Places
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ʏrx
- Rhymes:Dutch/ʏrx/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerǵʰ-
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English consonant stem nouns
- ang:Buildings and structures
- ang:Cities
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerǵʰ-
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old High German i-stem nouns
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerǵʰ-
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms with IPA pronunciation
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- Old Saxon terms with quotations
- Old Saxon i-stem nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns