See also: calqué

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

From French calque (calque, literally copy, tracing), from calquer (to copy, trace) (whence also calk), itself borrowed from Italian calcare, from Latin calcāre (to tread).

PronunciationEdit

NounEdit

Examples

calque (plural calques)

  1. (linguistics, translation studies) A word or phrase in a language formed by word-for-word or morpheme-by-morpheme translation of a word in another language.
    Synonyms: loan translation, calquing
    Hypernym: loan formation
    Coordinate term: (a term that is partially a calque and partially formally contains a foreign element) partial calque, loanblend

HyponymsEdit

Derived termsEdit

TranslationsEdit

TriviaEdit

See alsoEdit

VerbEdit

calque (third-person singular simple present calques, present participle calquing, simple past and past participle calqued)

  1. (linguistics, translation studies) To adopt (a word or phrase) from one language to another by semantic translation of its parts.

TranslationsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit

AsturianEdit

VerbEdit

calque

  1. first/third-person singular present subjunctive of calcar

FrenchEdit

EtymologyEdit

Deverbal from calquer, borrowed from Italian calcare, from Latin calcāre (I tread).

PronunciationEdit

NounEdit

calque m (plural calques)

  1. tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
  2. (lexicography) calque, loan translation
  3. (computer graphics) layer

DescendantsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkaw.ki/ [ˈkaʊ̯.ki]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkaw.ke/ [ˈkaʊ̯.ke]

VerbEdit

calque

  1. inflection of calcar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

SpanishEdit

VerbEdit

calque

  1. inflection of calcar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative