See also: Carmen and Cármen

English edit

Noun edit

carmen

  1. plural of carman

Anagrams edit

Latin edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

According to Varro its earlier form was casmen, but it may be from Proto-Italic *kanmen, from Proto-Indo-European *keh₂nmn̥, from *keh₂n- (to sing) (whence canō (I sing, chant)). Similar to germen for *genmen.

Alternative etymology connects casmen, *cansmen to Proto-Indo-European *ḱens- (to speak in a florid, solemn style, attest, witness), relating it to Gothic 𐌷𐌰𐌶𐌾𐌰𐌽 (hazjan, to praise), Old English herian (to praise, extol, commend). See Camēna, Casmēna. Compare Latin Casmenae.

Noun edit

carmen n (genitive carminis); third declension

  1. (usually poetic) song, tune
  2. a composition in verse, a poem; poetry, verse, song
    • 8 CE, Ovid, Fasti 3.833–834:
      mīlle dea est operum: certē dea carminis illa est;
      sī mereor, studiīs adsit amīca meīs
      She is the goddess of a thousand crafts: Certainly she is the goddess of song;
      if I am deserving, may she be present, as a friend to my endeavors.

      (Ovid concludes 26 lines honoring the festival of Minerva with his own prayer to the goddess; see also Athena.)
  3. poem, poetry (strictly any poem or poetry that can be sung), verse (esp. lyric or epic verse)
  4. incantation, charm, spell
  5. play, playing (of music)
    Synonym: cantiō
    Carmina BuranaSongs of Beuern
  6. prayer (refers to prayers being composed in verse)
  7. formula (refers to the formula of verse found in ancient prayers or magical spells)
  8. (prosaic) oracle (infrequent but used to refer to the poetic form in which prophecies were spoken)
  9. ritual (involving verse)
Usage notes edit

The difference between carmen and cantus when signifying "song" is that carmen is used more frequently in poetry, whereas cantus is used more frequently in prose.

Declension edit

Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).

Case Singular Plural
Nominative carmen carmina
Genitive carminis carminum
Dative carminī carminibus
Accusative carmen carmina
Ablative carmine carminibus
Vocative carmen carmina
Derived terms edit
Descendants edit
  • English: charm (through Old French)
  • French: charme
  • Italian: carme
  • Portuguese: carme
  • Sicilian: carminu
  • Spanish: carmen

Etymology 2 edit

From Proto-Indo-European *kr̥s-mn̥, from *(s)kers- (to scratch) + *-mn̥. Cognate with Lithuanian kar̃šti (to comb (wool or linen)), Latvian kā̀rst (to comb (wool or linen)), Sanskrit कषति (káṣati, to scrape, scratch), Old High German skerran (to scratch). Equivalent to car(r)ō (to card (wool)) +‎ -men.

Noun edit

carmen n (genitive carminis); third declension

  1. card for flax or wool
Declension edit

Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).

Case Singular Plural
Nominative carmen carmina
Genitive carminis carminum
Dative carminī carminibus
Accusative carmen carmina
Ablative carmine carminibus
Vocative carmen carmina
Derived terms edit

References edit

  • carmen”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • carmen”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • carmen in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • carmen in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • epic poetry: carmen epicum
    • to recite a poem, line with appropriate action: carmen, versum agere
    • to read a piece of verse with expression: carmen recitare
    • to recite a piece of verse (without gestures): carmen pronuntiare
    • a rough poem; an extempore effusion: carmen inconditum
    • a choric ode in a tragedy: carmen chori, canticum
    • to read prayers for the congregation to repeat: praeire verba (carmen) (Liv. 31. 17)
    • (ambiguous) to write poetry with facility: carmina , versus fundere (De Or. 3. 50)
  • carmen”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • carmen in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

Anagrams edit

Spanish edit

 
A carmen in Granada

Etymology edit

Borrowed from Arabic كَرْم (karm, vineyard).

Pronunciation edit

Noun edit

carmen m (plural cármenes)

  1. a type of house in Granada

Further reading edit