ItalianEdit

PronunciationEdit

  • Rhymes: -a

VerbEdit

  1. third-person singular present of dare
  2. second-person singular imperative of dare

AnagramsEdit


LadinEdit

MandarinEdit

RomanizationEdit

(Zhuyin ㄉㄚˋ)

  1. Pinyin transliteration of
  2. Pinyin transliteration of
  3. Pinyin transliteration of

MuongEdit

PronounEdit

  1. you

NeapolitanEdit

EtymologyEdit

From Latin .

VerbEdit

  1. to give

Scottish GaelicEdit

Scottish Gaelic cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal :
    Ordinal : dàrna

EtymologyEdit

From Old Irish , from Proto-Indo-European *dwóh₁.

NumeralEdit

  1. (cardinal) two

Usage notesEdit

  • Used before a noun; dhà is used when free-standing (counting, telling a row of numerals etc).
    Tha chàr aige.‎ ― He has two cars.
    Tha a dhà aice cuideachd.‎ ― She has two as well.
    Fòn a h-aon, a h-aon, a dhà!‎ ― Phone one-one-two!
  • The following noun is in the singular dative case, lenited.
    balach‎ ― boy → bhalach‎ ― two boys
    cailleag‎ ― girl → chaileig‎ ― two girls
  • The definite article, if used, is in the singular form:
    an chaileig‎ ― the two girls
  • If followed by a pronoun, the pronoun is in the plural:
    an dhiubh‎ ― the two of them
    Bhiodh e na b' fheàrr nan gabhadh an rud an dealachadh.‎ ― It would be better if the two things could be separated.

Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0 901771 92 9
  • ” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Read in another language