English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hindi दाई (dāī), from Sanskrit.

Noun

edit

dai (plural dais)

  1. (chiefly North India, Pakistan, Bangladesh) A wet nurse; a midwife. [from 18th c.]
    • 1997, Kiran Nagarkar, Cuckold, HarperCollins, published 2013, page 72:
      Kausalya, she learnt, was his dai, the one who had breast-fed and looked after him.

See also

edit
terms containing "dai" of different etymology

Anagrams

edit

Bikol Central

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Austronesian *qazi with metathesis.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /daˈʔi/ [d̪aˈʔi]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: da‧i

Adverb

edit

dai (Basahan spelling ᜇᜁ)

  1. no; never
    Synonym: nungka

Particle

edit

dai (Basahan spelling ᜇᜁ)

  1. no
    Antonym: iyo
    Coordinate terms: bako, habo

Pronoun

edit

dai (Basahan spelling ᜇᜁ)

  1. (formal, literary, indefinite) nothing; none; no one; nobody
    Synonyms: mayo, wara
    Antonyms: igwa, may
    Dai baga nin tawo sa harong.
    There's no one in the house.

Verb

edit

dai (Basahan spelling ᜇᜁ)

  1. do not, don't
    Synonym: hari
    Dai ka na mag-iba.
    You don't have to join.
    Dai ka magsabi saiya
    (You) don't tell him/her.

Derived terms

edit

Dalmatian

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Classical Latin diēs. Compare Istriot dèi, Venetian and archaic Italian , Romanian zi.

Noun

edit

dai m (plural dai)

  1. day
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Interjection

edit

dai

  1. go away, get lost

Galician

edit

Verb

edit

dai

  1. (reintegrationist norm) second-person plural imperative of dar

German Low German

edit

Article

edit

dai m or f (neuter dat, plural dai)

  1. (Eastern Pomeranian) the
    Ik haw ai mit dai bruud danst.
    I have already danced with the bride.

Pronoun

edit

dai m or f (neuter dat, plural dai)

  1. (Eastern Pomeranian) (relative) who, that, which
    Jéferson, dai kan uk gaud singa
    Jéferson, who can also sing well

Noun

edit

dai

  1. cassowary

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology 1

edit

Contraction

edit

dai

  1. Contraction of da i.:
    1. from the
    2. at the house/home of the
Alternative forms
edit
  • da' (truncation)
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

dai

  1. inflection of dare:
    1. second-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interjection

edit

dai

  1. an expression of encouragement; come on!
edit

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

dai

  1. Rōmaji transcription of だい

Ladin

edit

Etymology

edit

da +‎ i

Contraction

edit

dai

  1. from or of the (+ masculine plural noun)

Mandarin

edit

Romanization

edit

dai

  1. Nonstandard spelling of dāi.
  2. Nonstandard spelling of dǎi.
  3. Nonstandard spelling of dài.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

edit

Noun

edit

dai

  1. Alternative form of day

North Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian dei. Cognates include West Frisian dei.

Noun

edit

dai m (plural daar)

  1. (Föhr-Amrum) day
    de öler dai
    the next day

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: dai
  • Rhymes: -aj

Verb

edit

dai

  1. second-person plural imperative of dar

Romagnol

edit

Preposition

edit

dai

  1. masculine plural of da (from)

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

dai

  1. second-person singular present indicative/subjunctive of da

Southern Catanduanes Bicolano

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Austronesian *qazi with metathesis.

Particle

edit

dai

  1. no
    Antonym: iyo
    Coordinate terms: bako, habo

Pronoun

edit

dai

  1. (indefinite) nothing; none
    Synonym: wala
    Antonyms: igwa, may
    Dai nin tawo sa haḽong.
    There's no one in the house.

Verb

edit

dai

  1. don't

Swahili

edit

Etymology

edit

From Arabic دَعَا (daʕā).

Pronunciation

edit

Noun

edit

dai (ma class, plural madai)

  1. a claim
  2. a demand
  3. a requirement

Verb

edit

-dai (infinitive kudai)

  1. to claim
  2. to demand
  3. to require

Conjugation

edit
Conjugation of -dai
Positive present -nadai
Subjunctive -dai
Negative -dai
Imperative singular dai
Infinitives
Positive kudai
Negative kutodai
Imperatives
Singular dai
Plural daini
Tensed forms
Habitual hudai
Positive past positive subject concord + -lidai
Negative past negative subject concord + -kudai
Positive present (positive subject concord + -nadai)
Singular Plural
1st person ninadai/nadai tunadai
2nd person unadai mnadai
3rd person m-wa(I/II) anadai wanadai
other classes positive subject concord + -nadai
Negative present (negative subject concord + -dai)
Singular Plural
1st person sidai hatudai
2nd person hudai hamdai
3rd person m-wa(I/II) hadai hawadai
other classes negative subject concord + -dai
Positive future positive subject concord + -tadai
Negative future negative subject concord + -tadai
Positive subjunctive (positive subject concord + -dai)
Singular Plural
1st person nidai tudai
2nd person udai mdai
3rd person m-wa(I/II) adai wadai
other classes positive subject concord + -dai
Negative subjunctive positive subject concord + -sidai
Positive present conditional positive subject concord + -ngedai
Negative present conditional positive subject concord + -singedai
Positive past conditional positive subject concord + -ngalidai
Negative past conditional positive subject concord + -singalidai
Gnomic (positive subject concord + -adai)
Singular Plural
1st person nadai twadai
2nd person wadai mwadai
3rd person m-wa(I/II) adai wadai
m-mi(III/IV) wadai yadai
ji-ma(V/VI) ladai yadai
ki-vi(VII/VIII) chadai vyadai
n(IX/X) yadai zadai
u(XI) wadai see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwadai
pa(XVI) padai
mu(XVIII) mwadai
Perfect positive subject concord + -medai
"Already" positive subject concord + -meshadai
"Not yet" negative subject concord + -jadai
"If/When" positive subject concord + -kidai
"If not" positive subject concord + -sipodai
Consecutive kadai / positive subject concord + -kadai
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kadai
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nidai -tudai
2nd person -kudai -wadai/-kudaini/-wadaini
3rd person m-wa(I/II) -mdai -wadai
m-mi(III/IV) -udai -idai
ji-ma(V/VI) -lidai -yadai
ki-vi(VII/VIII) -kidai -vidai
n(IX/X) -idai -zidai
u(XI) -udai see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kudai
pa(XVI) -padai
mu(XVIII) -mudai
Reflexive -jidai
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -dai- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -daiye -daio
m-mi(III/IV) -daio -daiyo
ji-ma(V/VI) -dailo -daiyo
ki-vi(VII/VIII) -daicho -daivyo
n(IX/X) -daiyo -daizo
u(XI) -daio see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -daiko
pa(XVI) -daipo
mu(XVIII) -daimo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -dai)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yedai -odai
m-mi(III/IV) -odai -yodai
ji-ma(V/VI) -lodai -yodai
ki-vi(VII/VIII) -chodai -vyodai
n(IX/X) -yodai -zodai
u(XI) -odai see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kodai
pa(XVI) -podai
mu(XVIII) -modai
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms

edit

Tok Pisin

edit
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Etymology

edit

From English die.

Verb

edit

dai

  1. To die
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:17:
      Tasol yu no ken kaikai pikinini bilong dispela diwai bilong givim gutpela save long wanem samting i gutpela na wanem samting i nogut. Sapos yu kaikai, wantu bai yu dai.”
      →New International Version translation

Adjective

edit

dai

  1. dead

Vietnamese

edit

Alternative forms

edit
  • (North Central Vietnam) đai

Etymology

edit

From Proto-Vietic *k-taːl.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

dai (, , , )

  1. (of food) tough
    Thịt gì dai quá, nhai mỏi cả mồm!
    This meat's so tough that my jaw's getting tired chewing it!
  2. persistent
    Cái thằng này dai như đỉa.
    You're persistent. I'll give you that.
    (literally, “This guy is as persistent as a leech (which is known to hang tough onto whatever it bites).”)

Derived terms

edit
Derived terms

Adverb

edit

dai (, , , )

  1. persistently
    Thằng khốn đó sống dai thật!
    Why hasn't that bastard died already?

Welsh

edit

Noun

edit

dai

  1. Soft mutation of tai.

Mutation

edit
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tai dai nhai thai
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Zhuang

edit

Etymology

edit

From Proto-Tai *p.taːjᴬ (to die). Cognate with Bouyei daail, Thai ตาย (dtaai), Lao ຕາຍ (tāi), ᦎᦻ (ṫaay), Tai Dam ꪔꪱꪥ, Shan တၢႆ (tǎai), Tai Nüa ᥖᥣᥭ (taay), Ahom 𑜄𑜩 (tay).

Pronunciation

edit

Verb

edit

dai (Sawndip forms 𬆗 or or 𰭩 or ⿰歹太 or or or 𪱜 or or ⿰死台 or 𱥎, 1957–1982 spelling dai)

  1. to die

Derived terms

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

dai

  1. dew

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

dái

  1. (transitive) to hinder

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

dài

  1. fence, hedge

References

edit
  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 63