See also: deslligar

Portuguese edit

Etymology edit

From des- +‎ ligar, from Latin ligāre (to bind), from Proto-Indo-European *leyǵ- (to bind). Doublet of desliar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /dez.liˈɡa(ʁ)/ [dez.liˈɡa(h)], /d͡ʒiz.liˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒiz.liˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /dez.liˈɡa(ɾ)/, /d͡ʒiz.liˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʒ.liˈɡa(ʁ)/ [deʒ.liˈɡa(χ)], /d͡ʒiʒ.liˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒiʒ.liˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /dez.liˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʒ.liˈɡaɾ/ [dɨʒ.liˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʒ.liˈɡa.ɾi/ [dɨʒ.liˈɣa.ɾi]

Verb edit

desligar (first-person singular present desligo, first-person singular preterite desliguei, past participle desligado)

  1. to hang up
    Synonym: desconectar
  2. to turn off
    Synonym: apagar
  3. to unbind
    Synonyms: separar, desatar, soltar, desconectar, desliar

Conjugation edit

Antonyms edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

From des- +‎ ligar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /desliˈɡaɾ/ [d̪es.liˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧li‧gar

Verb edit

desligar (first-person singular present desligo, first-person singular preterite desligué, past participle desligado)

  1. to untie, to unravel
  2. to separate; to distinguish
  3. (reflexive) to shake off

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Venetian edit

Etymology edit

From des- +‎ ligar, or from Vulgar Latin disligāre, present active infinitive of disligō, from Latin dis- + ligō (tie, bind). Compare Friulian disleâ, Italian slegare, Ladin deslier, French délier, Spanish desligar, desliar, Portuguese desligar, Romanian dezlega.

Verb edit

desligar

  1. (transitive) to untie, unfasten
  2. (transitive) to free

Conjugation edit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Related terms edit