Catalan

edit

Etymology

edit

From a- +‎ pagar, or possibly from a Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

apagar (first-person singular present apago, first-person singular preterite apaguí, past participle apagat)

  1. (transitive) to put out; to extinguish (to stop something from burning)
  2. (reflexive) to go out (to stop burning)
  3. (transitive) to turn off (to deactivate a device)
  4. (of a device, reflexive) to go off (to be deactivated)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

Attested since the 18th century. Probably ultimately from Catalan apagar,[1] perhaps from a Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

apagar (first-person singular present apago, first-person singular preterite apaguei, past participle apagado)

  1. (transitive) to put out; to extinguish; to quench (to stop something from burning)
    Synonym: matar
  2. (intransitive or pronominal) to go out (to stop burning)
  3. (transitive) to turn off (to deactivate a device)
  4. (of a device, intransitive or pronominal) to go off (to be deactivated)

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “apagar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese, from a Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɐˈɡaɾ/ [ɐ.pɐˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɐˈɡa.ɾi/ [ɐ.pɐˈɣa.ɾi]

Verb

edit

apagar (first-person singular present apago, first-person singular preterite apaguei, past participle apagado)

  1. (transitive) to put out; to extinguish (to stop something from burning)
  2. (intransitive) to go out (to stop burning)
  3. (transitive) to turn off (to deactivate a device)
    Synonym: desligar
  4. (of a device, intransitive) to go off (to be deactivated)
    Synonym: desligar
  5. (transitive) to erase (to remove markings or information)
  6. (computing, electronics, transitive) to erase; to delete (to remove digital information)
    Synonyms: excluir, deletar
  7. (transitive) to get rid of; to eliminate (to destroy completely)
    Synonyms: livrar-se de, eliminar
  8. (intransitive) to pass out (to fall into deep sleep or unconsciousness)
    Synonym: desmaiar

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre. Compare to English apay.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /apaˈɡaɾ/ [a.paˈɣ̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pa‧gar

Verb

edit

apagar (first-person singular present apago, first-person singular preterite apagué, past participle apagado)

  1. (transitive) to extinguish (a flame, fire), to douse
    Synonym: extinguir
    Antonym: encender
  2. (transitive, obsolete) to satisfy
  3. (transitive) quench, slake (thirst, etc.)
  4. (transitive) to shut off, to turn off, to switch off, to shut down, to power off
    Synonym: cerrar
    Antonyms: encender, abrir
  5. (transitive, computing) to shut off, to turn off, to switch off, to shut down, to power off
  6. (transitive) to put out, to stub out (e.g., cigarette)
  7. (transitive) to blow out (e.g., a candle), to snuff or snuff out (e.g., a torch)
  8. (reflexive) to fade; to wane
  9. (reflexive) to go out, be extinguished
    Synonym: extinguirse

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit