gota
AsturianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
gota f (plural gotes)
- drop (small mass of liquid)
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Old Occitan gota (compare Occitan gota), from Latin gutta (compare French goutte, Spanish gota).
PronunciationEdit
NounEdit
gota f (plural gotes)
- A drop (a small spheroid or amount of liquid)
- (architecture) A gutta.
- (heraldry) A goutte.
- (pathology) Gout.
Derived termsEdit
FinnishEdit
NounEdit
gota
- Partitive singular form of go.
AnagramsEdit
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese gota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin gutta.
PronunciationEdit
NounEdit
gota f (plural gotas)
- drop, droplet
- 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 195:
- Os mouros, logo que virõ os jnfantes ẽno cãpo, ferirõ os atãbores et veerõ sobre elles tam espessos com̃o as gotas ẽnas chuuyas que caẽ
- The Moors, as they saw the infants on the field, hit they drums and came over them, as thick as drops in the rain
- Os mouros, logo que virõ os jnfantes ẽno cãpo, ferirõ os atãbores et veerõ sobre elles tam espessos com̃o as gotas ẽnas chuuyas que caẽ
- Synonym: pinga
- 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 195:
- epilepsy
- (dated) gout
- spot
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “gota” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “gota” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “gota” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “gota” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gota” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
ItalianEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin *gauta, of Gaulish origin[1][2][3].
PronunciationEdit
NounEdit
gota f (plural gote)
AdjectiveEdit
gota
AnagramsEdit
ReferencesEdit
LadinoEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish gota, from Latin gutta.
NounEdit
gota f (Latin spelling, plural gotas)
Norwegian NynorskEdit
NounEdit
gota f (definite singular gota, indefinite plural goter or gotor, definite plural gotene or gotone)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by gota
- definite singular of gote
VerbEdit
gota (present tense gotar, past tense gota, past participle gota, passive infinitive gotast, present participle gotande, imperative got)
- Alternative form of gote
AnagramsEdit
OccitanEdit
EtymologyEdit
From Old Occitan gota, from Latin gutta.
NounEdit
gota f (plural gotas)
- drop (small amount of a liquid)
Old OccitanEdit
EtymologyEdit
NounEdit
gota f (oblique plural gotas, nominative singular gota, nominative plural gotas)
- drop (small amount of a liquid)
- circa 1145, Bernard de Ventadour, Conortz, era sai eu be:
- gota d'aiga que chai
- [a] drop of water that falls
DescendantsEdit
PortugueseEdit
Etymology 1Edit
From Old Portuguese gota, from Latin gutta.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
gota f (plural gotas)
- drop (small mass of liquid)
- Synonym: pingo
- (pathology, uncountable) gout (disease characterised by acute inflammatory arthritis)
Derived termsEdit
- gotinha, gotazinha (diminutives)
- gotona (augmentative)
- pseudogota
Related termsEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
gota
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of gotar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of gotar
ShaboEdit
VerbEdit
gota
- (transitive) to burn
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish gota, from Latin gutta. Compare English gout.
PronunciationEdit
NounEdit
gota f (plural gotas)
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “gota” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.