See also: Grana, graná, graną, grána, and gråna

EnglishEdit

NounEdit

grana

  1. plural of granum

AnagramsEdit

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin grāna, plural of grānum (grain).

NounEdit

grana f (plural granes)

  1. seed
    Synonym: llavor
Related termsEdit

NounEdit

grana m (plural granes)

  1. cochineal
    Synonym: cotxinilla
  2. scarlet, carmine
    Synonym: carmí
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

grana

  1. third-person singular present indicative form of granar
  2. second-person singular imperative form of granar

Further readingEdit

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɡra.na/
  • Rhymes: -ana
  • Syllabification: grà‧na

Etymology 1Edit

From Latin grāna, from grānum (grain).

NounEdit

grana f (plural grane)

  1. grain
  2. (figurative, informal) trouble, nuisance
    Synonyms: fastidio, noia, seccatura
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Ellipsis of formaggio di grana.

NounEdit

grana m (invariable)

  1. a cheese similar to parmesan
    Synonym: parmigiano

Etymology 3Edit

Perhaps from grano.

NounEdit

grana f (plural grane)

  1. (informal) cash
    Synonym: soldi

AnagramsEdit

LatinEdit

NounEdit

grāna

  1. nominative/accusative/vocative plural of grānum

ReferencesEdit

Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

grana m or f

  1. definite feminine singular of gran

Norwegian NynorskEdit

NounEdit

grana f

  1. definite singular of gran

PolishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɡra.na/
  • Rhymes: -ana
  • Syllabification: gra‧na

ParticipleEdit

grana

  1. feminine nominative/vocative singular of grany

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

Etymology 1Edit

Borrowed from Italian grana (cash < grain), from Latin granum (grain). Compare grão.

NounEdit

grana f (uncountable)

  1. (slang) money; cash; dough
    Synonyms: see Thesaurus:dinheiro

Etymology 2Edit

VerbEdit

grana

  1. inflection of granar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *grana (cognate with dialectal or obsolete Bulgarian гран (gran)/гранка (granka)), from Proto-Indo-European, cognate with German Granne (awn), Old English granu (moustache) and Old Norse grǫn (a pine tree) ( > Danish gran (spruce)). Compare Old Norse grein (branch) ( > Danish gren).

PronunciationEdit

NounEdit

grána f (Cyrillic spelling гра́на)

  1. branch
    slomljena granaa broken branch
    bolje vrabac u ruci nego golub na grania bird in the hand is worth two in the bush
  2. field, branch
    grana znanosti/naukea branch of science
    turizam je strateška gospodarska granatourism is a strategic branch of the economy

DeclensionEdit

QuotationsEdit

ReferencesEdit

  • grana” in Hrvatski jezični portal

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɡɾana/ [ˈɡɾa.na]
  • Rhymes: -ana
  • Syllabification: gra‧na

Etymology 1Edit

See main entry

VerbEdit

grana

  1. inflection of granar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2Edit

From granar +‎ -a.

NounEdit

grana f (plural granas)

  1. seeding (event of a plant's production of seeds)

Etymology 3Edit

From grano +‎ -a, from Latin grānum.

NounEdit

grana f (plural granas)

  1. cochineal
  2. kermes (insect genus)
  3. burgundy, dark red
    • 1569, Casiodoro de Reina, Biblia del Oso Juan 19:2:
      Y los ſoldados entretexieron de eſpinas vna corona, y puſieronla ſobre ſu cabeça, y viſtieronlo de vna ropa de grana.
      And the soldiers interwove a crown out of thorns, and put it on his head, and they clothed him in a burgundy robe

Further readingEdit