See also: Kaj

EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Armenian քաջ (kʿaǰ), քաջք (kʿaǰkʿ).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /kɑːd͡ʒ/
    • (file)
    • Rhymes: -ɑːdʒ

NounEdit

kaj (plural kaj)

  1. (Armenian mythology) A spirit of storm and wind; can be both ugly and beautiful
    • 2006, The Cambridge History of Iran, volume 3, pt.1: Iran, Armenia and Georgia, page 611
      There existed destructive female demons called parik, whose husbands were known as kaj.

TranslationsEdit

See alsoEdit

AnagramsEdit


CzechEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

AdverbEdit

kaj

  1. (dialectal, Moravia, Silesia) where (position or direction)
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

kaj

  1. second-person singular imperative of kát

DanishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

kaj c (singular definite kajen, plural indefinite kajer)

  1. pier, dock

DeclensionEdit

ReferencesEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek καί (kaí).

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

kaj

  1. and
    La oldulo kaj la maroThe old man and the sea
    kaj … kajboth … and
    Antonym: nek

SynonymsEdit

  • &
  • k
  • (text messaging) K

Coordinate termsEdit


K'iche'Edit

NounEdit

kaj

  1. sky

ReferencesEdit


MarshalleseEdit

PronunciationEdit

NounEdit

kaj (construct form kajin)

  1. idiom
  2. language
  3. motto
  4. pun
  5. saying
  6. slang
  7. slogan
  8. jargon
  9. lingo

ReferencesEdit


PolishEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

PronounEdit

kaj

  1. (Kraków, Częstochowa, Upper Silesia, Podhale) where
    Synonym: gdzie

RomaniEdit

EtymologyEdit

Inherited from Prakrit [script needed] (kahiṃ),[1] [script needed] (kahĩ),[2] from Sanskrit कस्मिन् (kasmin), the locative singular of किम् (kim).[1][2]

AdverbEdit

kaj

  1. where? (interrogative)[1][2][3]

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “kaj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 132a
  2. 2.0 2.1 2.2 Michael Beníšek (August 2020), “The Historical Origins of Romani”, in Yaron Matras; Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan, →ISBN, page 32-33
  3. ^ Marcel Courthiade (2009), “kaj”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 184a

Serbo-CroatianEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Slavic *kъjь; compare standard Serbo-Croatian kòjī ("which, what").

PronunciationEdit

PronounEdit

kȁj (Cyrillic spelling ка̏ј)

  1. (Kajkavian) what (interrogative)
    Kaj si rekel?What did you say?
  2. (Kajkavian) what (relative)
    Nisam znal kaj si želil.I didn't know what you wanted.
  3. (Kajkavian) any, some
DeclensionEdit
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

kaj (Cyrillic spelling кај)

  1. second-person singular imperative of kajati

SloveneEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Slavic *jь appended to Proto-Slavic *ka, from Proto-Indo-European *kʷi-.

PronunciationEdit

PronounEdit

káj

  1. what (interrogative)
InflectionEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

kȁj

  1. what

PronounEdit

kȁj

  1. any, anything, something
    Se med vama kaj plete?Is there anything going on between you two?
InflectionEdit
See alsoEdit

AdverbEdit

kȁj

  1. any, some
    Synonym: nekaj
    Imaš kaj denarja?Do you have any money?
    Kaj se bo že našlo.I guess I will find some.

Further readingEdit

  • kaj”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU[1], portal Fran

SudovianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Baltic [Term?], further etymology unclear. Compare Lithuanian kója (leg, foot), Latvian kãja (leg, foot), but Old Prussian nage (foot).[1][2]

NounEdit

kaj

  1. (anatomy) leg, (possibly also) foot

ReferencesEdit

  1. ^ Zigmas Zinkevičius (1985), “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica (in Lithuanian), volume 21, issue 1, page 74: “kaj ‘koja, l. noga’ 7.”
  2. ^ kója” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. s. kaj Bein, Fuß”.

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old French kay, cail (modern French quai), from Gaulish cagiíum (enclosure), from Proto-Celtic *kagyom (pen, enclosure) (compare Welsh cae (hedge)).

PronunciationEdit

NounEdit

kaj c

  1. quay, wharf; also in generalised sense any structure to which a truck, train or ship unloads

DeclensionEdit

Declension of kaj 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative kaj kajen kajer kajerna
Genitive kajs kajens kajers kajernas

Derived termsEdit

AnagramsEdit