lustre
EnglishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Middle French lustre. See luster (etymology 1).
NounEdit
lustre (countable and uncountable, plural lustres)
- (British spelling) Alternative form of luster (shine, etc.)
- (geology) The way in which the surface of any particular type of mineral reflects light differently from other minerals, which is helpful in telling minerals apart.
- A glass ornament such as a prism or cut glass dangling beneath a chandelier; usually in clusters or festoons.
- 2013, Shena Mackay, Redhill Rococo, →ISBN:
- ...he went out through the unfamiliar hall, setting the chandelier clashing its dusty lustres with his hand, leaving a prismatic jangle behind him in the empty house.
- (dated) A chandelier, particularly one decorated with glass lustres.
- 1889, Anonymous, The Journal of Gas Lighting, Water Supply & Sanitary Improvement[2]:
- On the ground floor, the library (a room in carved oak) is lighted by a lustre composed of twelve regenerative burners enclosed in tinted glasses.
AntonymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit
VerbEdit
lustre (third-person singular simple present lustres, present participle lustring, simple past and past participle lustred)
- (British spelling) Alternative form of luster
TranslationsEdit
Etymology 2Edit
NounEdit
lustre (plural lustres)
- (British spelling) Alternative form of luster: A 5-year period, especially (historical) in Roman contexts.
ReferencesEdit
- lustre in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
AnagramsEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Latin lustrum. Doublet of llustre and llostre.
PronunciationEdit
NounEdit
lustre m (plural lustres)
- lustrum (period of five years)
Related termsEdit
Further readingEdit
- “lustre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
FrenchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin lūstrum (“purification celebrated every few years; a period of five or four years”).
NounEdit
lustre m (plural lustres)
- (literary) lustrum; period of five years
- (figuratively; chiefly in the plural) a very long time, an eternity
- Synonyms: éternité, (informal) plombes, (informal) belle lurette
- Ça fait des lustres que je ne t'ai pas vu ! ― I haven't seen you in ages!
Usage notesEdit
- Larousse considers all senses of this word as literary[1], but only that of "five years" is marked as such by Le Robert[2] and Trésor[3].
Etymology 2Edit
NounEdit
lustre m (plural lustres)
- lustre, chandelier
- gloss, shine, lustre
Related termsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
ItalianEdit
AdjectiveEdit
lustre f pl
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
NounEdit
lustre m (plural lustres)
PortugueseEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: lus‧tre
NounEdit
lustre m (plural lustres)
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From either French lustre or Catalan llustre, from Italian lustro, derived from the verb lustrare. A French or Catalan intermediate is likely due to the change in the final vowel, typical of borrowings that are ultimately early Italianisms before the 16th century. Not attested in Old Spanish; first attested in Nebrija.
NounEdit
lustre m (plural lustres)
- lustre, shine
- el lustre de mis zapatos, del metal, de los minerales
- the shine of my shoes, of the metal, of minerals
- 1495, Antonio de Nebrija, Vocabulario español-latino :
- Blanquear dando lustre. candifico .as.
- To whiten giving lustre: candificō, -ās.
- Blanquear dando lustre. candifico .as.
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
lustre
- inflection of lustrar:
Further readingEdit
- “lustre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “lustre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, pages 717-718