mille
CorsicanEdit
EtymologyEdit
From Latin mille, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂. Cognates include Italian mille and French mille.
NumeralEdit
mille
- a thousand
DutchEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French mille (“thousand”), from Latin mīlle.
PronunciationEdit
NounEdit
mille n (uncountable)
- grand (sum of the value of 1,000 monetary units)
EstonianEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
mille
FinnishEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ilːe
PronounEdit
mille
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Middle French mille, from Old French mile, from Latin mīlle (“thousand”) (plural mīlia), from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”).
PronunciationEdit
NumeralEdit
10,000[a], [b] | ||||
← 100 | [a], [b] ← 900 | 1,000 | 2,000 → [a], [b] | 10,000 → [a], [b] |
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: mille Ordinal: millième Ordinal abbreviation: 1000e, (now nonstandard) 1000ème | ||||
French Wikipedia article on 1,000 |
mille (invariable)
- thousand, one thousand, a thousand
- Presque mille enfants y habitent. ― Almost a thousand children live there.
NounEdit
mille m (plural milles)
- mile (abbreviation mi)
- Short for mille nautique (“nautical mile”).
- bullseye
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
See alsoEdit
Further readingEdit
- “mille”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
ItalianEdit
10,000 | ||||
← 100 | ← 900 | 1,000 | 1,001 → | 2,000 → |
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: mille Ordinal: millesimo Ordinal abbreviation: 1000º | ||||
Italian Wikipedia article on 1,000 |
EtymologyEdit
From Latin mīlle, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”). Doublet of miglio.
PronunciationEdit
NumeralEdit
mille (invariable)
Derived termsEdit
Related termsEdit
See alsoEdit
LatinEdit
← 900 | M 1,000 |
1,000,000 (106) → | ||
---|---|---|---|---|
100 | ||||
Cardinal: mīlle Ordinal: mīllēsimus Adverbial: mīlliēns, mīlliēs Distributive: mīllēnī |
Etymology 1Edit
From Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂ (“one thousand”), from *sm̥- (“one”) (whence also semel) and *ǵʰes- (“hand”) (whence also hir, Ancient Greek χείρ (kheír), Sanskrit हस्त (hasta)), as if “full hand”.[1] Cognates include Ancient Greek χίλιοι (khílioi), Persian هزار (hezâr), and Sanskrit सहस्र (sahásra).
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
- (Classical) IPA(key): /ˈmiːl.le/, [ˈmiːlːʲɛ]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmil.le/, [ˈmilːe]
Audio (Classical) (file)
NumeralEdit
mīlle (genitive mīlle); semi-indeclinable numeral
- thousand; 1000
- Mīlle hominum rīsit, or, mīlle hominēs rīsērunt or, less preferrably, mīlle hominum rīsērunt. ― A thousand people laughed.
- Duo mīlia ovium tōnsa sunt. ― Two thousand sheep have been sheared.
- c. 177 CE, Aulus Gellius, Noctes Atticae 1.16.13:
- Lūcīlius autem . . .
'mīllī passum' dīxit prō 'mīlle passibus' et 'ūnō mīllī nummum' prō 'ūnīs mīlle nummīs', apertēque ostendit 'mīlle' et vocābulum esse et singulārī numerō dīci eiusque plūrātivum esse 'mīlia' et cāsum etiam capere ablātīvumTū mīllī nummum potes ūnō quaerere centum
- While Lucilius wrote . . .
milli passum instead of mille passibus and uno milli nummum for unis mille nummis, thus showing clearly that mille is a noun, used in the singular number, that its plural is milia, and that it even forms an ablative case.With a thousand sesterces you can get a hundred thousand.
- While Lucilius wrote . . .
- Lūcīlius autem . . .
- 70 BCE, Cicero, In Verrem 2.148:
- nōn mīlle, nōn duo, nec tria mīlia, sed ad ūnās ūnius agrī decumās trīticī modium trīgintā voluisse addere
- was prepared to pay not a thousand, not two, not three thousand, but thirty thousand pecks of wheat above the going price for the individual tithes of one single district
- nōn mīlle, nōn duo, nec tria mīlia, sed ad ūnās ūnius agrī decumās trīticī modium trīgintā voluisse addere
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab urbe condita libri 42.55:
- Chalcide cum Attalō et quattuor mīlibus peditum, mīlle equitum ad cōnsulem vēnit.
- A thousand horsemen came to the consul from Chalkis, accompanied by Attalus and by four thousand foot soldiers.
- Chalcide cum Attalō et quattuor mīlibus peditum, mīlle equitum ad cōnsulem vēnit.
- 405 CE, Jerome, Vulgate Iob 42:12:
- Dominus autem benedīxit novissimīs Iob magis quam prīncipiō eius, et facta sunt ei quattuordecim mīlia ovium, et sex mīlia camēlōrum, et mīlle iuga boum, et mīlle asinae
- Moreover, God blessed Job's last days more than at the beginning, as 14000 sheep were made, and 6000 camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
- Dominus autem benedīxit novissimīs Iob magis quam prīncipiō eius, et facta sunt ei quattuordecim mīlia ovium, et sex mīlia camēlōrum, et mīlle iuga boum, et mīlle asinae
Usage notesEdit
- The singular form can be:
- originally a neuter noun with singular agreement taking the noun in genitive plural: mīlle mīlitum vēnit;
- an indeclinable adjective with plural agreement, by analogy with other cardinal numerals: mīlle mīlitēs vēnērunt ("a thousand soldiers came");
- or even a neuter noun with plural agreement, perhaps in a partitive sense: as in mīlle mīlitum vēnērunt.
- The plural form normally behaves as a fully-declinable neuter noun of the third declension, with which the predicate agrees, as in duo mīlia mīlitum capta ("two thousand soldiers were captured");
- but not if part of a compound numeral, and not with personal reference in the absence of a genitive, in which case it's an adjective, as in duo mīlia quīngentae (mīlitēs) captae ("two thousand five hundred women (soldiers) were captured"), tria mīlia captī ("three thousand were captured").
- An ablative singular form mīllī also occurs - see usage examples.
- For additional information see Appendix:Latin cardinal numerals.
DeclensionEdit
Semi-indeclinable numeral.
Number | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
Case / Gender | Masc./Fem./Neut. | Masc./Fem./Neut. | |
Nominative | mīlle | mīlia mīllia | |
Genitive | mīlium mīllium | ||
Dative | mīlibus mīllibus | ||
Accusative | mīlia mīllia | ||
Ablative | mīlibus mīllibus | ||
Vocative | mīlia mīllia |
Derived termsEdit
- mīlle passūs, mīlle passuum
- mīlle mīlium, mīlle mīlia (“million”) (Medieval Latin)
- mīlliō (“million”) (Medieval Latin)
Related termsEdit
DescendantsEdit
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Ancient borrowings:
See alsoEdit
Etymology 2Edit
Shortened from Latin mīlle passūs, mīlle passuum (“Roman mile”, literally “a thousand of paces”).
NounEdit
mīlle n
DeclensionEdit
Semi-indeclinable numeral.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mīlle | mīlia mīllia |
Genitive | mīlle | mīlium mīllium |
Dative | mīlle | mīlibus mīllibus |
Accusative | mīlle | mīlia mīllia |
Ablative | mīlle | mīlibus mīllibus |
Vocative | mīlle | mīlia mīllia |
SynonymsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “mīlle”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 379-380
- “mille”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mille”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mille in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- a mile away: a mille passibus
- to be fined 10,000 asses: decem milibus aeris damnari
- a mile away: a mille passibus
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
Middle EnglishEdit
NounEdit
mille
- Alternative form of mylne
Middle FrenchEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old French mile, from Latin mīlle (“thousand”) (plural mīlia).
PronunciationEdit
NumeralEdit
mille (usually invariable, plural milles)
Usage notesEdit
- Mille is usually invariable in phrases like quatre mille (“four thousand”) but the plural milles is attested.
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- mille on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French). See formes tab for examples of milles
NormanEdit
< 999 | 1000 | 1001 > |
---|---|---|
Cardinal : mille | ||
Etymology 1Edit
From Old French mile, from Latin mīlle (plural mīlia).
NumeralEdit
mille
Derived termsEdit
- hèrbe à mille noeuds (“corn spurrey”)
- mille-pids (“millipede”)
Etymology 2Edit
NounEdit
mille m (plural mille)
SardinianEdit
Alternative formsEdit
- milli (Campidanese)
EtymologyEdit
From Latin mille, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂. Cognates include Italian mille and French mille.
PronunciationEdit
NumeralEdit
mille m (plural miza)
- one thousand (1000)
SwedishEdit
NumeralEdit
mille
- (colloquial) Clipping of miljon.
NounEdit
mille c
- (colloquial) an amount of money corresponding to one million (of a given currency)
Further readingEdit
- mille in Svensk ordbok.
TarantinoEdit
EtymologyEdit
From Latin mille, from Proto-Italic *smīɣeslī, from Proto-Indo-European *smih₂ǵʰéslih₂. Cognates include Italian mille and French mille.
NumeralEdit
mille