prescindir
Catalan
editEtymology
editLearned borrowing from Latin praescindere, with normal change of conjugation to -ir.
Pronunciation
editVerb
editprescindir (first-person singular present prescindeixo, first-person singular preterite prescindí, past participle prescindit)
- (intransitive) to disregard, to leave out
- (intransitive) to do without
- 1962, Joan Fuster, Nosaltres, els valencians:
- La València de l'època foral s'acostuma a prescindir d'una bona fracció del seu regne.
- The Valencia of the epoch of fueros became accustomed to doing without a good fraction of her kingdom.
Conjugation
editDerived terms
editFurther reading
edit- “prescindir” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
editEtymology
editFrom Latin praescindō (“to separate”), formed from Latin prae- (“before”) + scindō (“split, divide”). Compare Spanish prescindir, Italian prescindere and English prescind.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: pres‧cin‧dir
Verb
editprescindir (first-person singular present prescindo, first-person singular preterite prescindi, past participle prescindido)
- (intransitive, transitive or reflexive) to do without; to dispense with [(without or with a reflexive pronoun) with de ‘something’ or de (+ infinitive) ‘doing something’; or (without a reflexive pronoun) with direct object ‘something’]
- 1990, Estados-membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990):
- Prescinde-se de acento gráfico para distinguir palavras oxítonas homógrafas, mas heterofónicas/heterofônicas, do tipo de cor (ô), substantivo, e cor (ó), elemento da locução de cor; colher (ê), verbo, e colher (é), substantivo.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
editDerived terms
edit- prescindível (“optional, dispensable”)
Spanish
editEtymology
editFrom Latin praescindō, formed from Latin prae- (“before”) + scindō (“split, divide”). Equivalent to pre- + escindir.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /pɾesθinˈdiɾ/ [pɾes.θĩn̪ˈd̪iɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /pɾesinˈdiɾ/ [pɾe.sĩn̪ˈd̪iɾ]
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: pres‧cin‧dir
Verb
editprescindir (first-person singular present prescindo, first-person singular preterite prescindí, past participle prescindido)
- (intransitive, followed by "de") to do without
- 1975, Jorge Luis Borges, “The Other”, in The Book of Sand, page 15:
- Salvo en las severas páginas de la historia, los hechos memorables prescinden de frases memorables.
- Except for in the severe pages of history, memorable deeds do without memorable phrases.
Conjugation
editThese forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Further reading
edit- “prescindir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan learned borrowings from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan third conjugation verbs
- Catalan third conjugation verbs with -eix-
- Catalan intransitive verbs
- Catalan terms with quotations
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ir
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese reflexive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾ
- Rhymes:Spanish/iɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ir
- Spanish intransitive verbs
- Spanish terms with quotations