Open main menu
See also: resà and rēsā

Contents

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

resa

  1. third-person singular present indicative form of resar
  2. second-person singular imperative form of resar

GuaraníEdit

NounEdit

resa

  1. (anatomy) eye

ItalianEdit

EtymologyEdit

Participle of rendere.

PronunciationEdit

NounEdit

resa f (plural rese)

  1. (military) surrender
    Synonym: capitolare
    resa incondizionataunconditional surrender
  2. return
    Synonym: restituzione
    resa dei conti(please add an English translation of this usage example)
  3. (economics) yield, productivity
    Synonym: rendimento
  4. reckoning

ParticipleEdit

resa f sg

  1. feminine singular of reso

AnagramsEdit


Old SwedishEdit

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *ręsa.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /reːsa/
  • Hyphenation: re‧sa

NounEdit

résa f (Cyrillic spelling ре́са)

  1. tuft
  2. catkin
DeclensionEdit

SwedishEdit

PronunciationEdit

  • (file)

Etymology 1Edit

From Middle Low German reisen

NounEdit

resa c

  1. a travel, a journey
    lycklig resa!
    bon voyage! good journey!
  2. a trip
    fängelse andra resan
    serving time in jail for the second time
DeclensionEdit
Declension of resa 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative resa resan resor resorna
Genitive resas resans resors resornas
Related termsEdit

VerbEdit

resa (present reser, preterite reste, supine rest, imperative res)

  1. to travel, be on a journey
ConjugationEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Swedish rēsa, from Old Norse reisa, from Proto-Germanic *raizijaną.

VerbEdit

resa (present reser, preterite reste, supine rest, imperative res)

  1. to erect, to cause to stand up
  2. to erect a tent
  3. (reflexive) to sit up, to stand up
  4. to reopen a case in court
ConjugationEdit
Related termsEdit

ReferencesEdit


Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English razor.

NounEdit

resa

  1. razor