GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese roubar (13th century, Cantigas de Santa Maria) from Late Latin raubāre, from Proto-Germanic *raubōną, from Proto-Indo-European *roub ~ *reub-, variant of *reup- (to break). Compare Portuguese roubar, Spanish robar, English rob.

PronunciationEdit

VerbEdit

roubar (first-person singular present roubo, first-person singular preterite roubei, past participle roubado)

  1. (transitive) to steal
    • 1385, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 247:
      Outrosí, os rapases do [... escud]eiros e ofiçiaes rouban e furtan quanto achan nas ortas e nas chousas e leuan os allos e uerças e ortariça sen diñeiros
      Also, the servants of squires and officials steal and rob everything they find in the gardens and enclosures, and carry away garlics and greens and vegetables with no money
  2. (transitive) to rob
  3. (transitive) to deprive

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • roubar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • roub” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • roubar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • roubar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • roubar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese roubar, from Medieval Latin raubāre, from Proto-Germanic *raubōną, from Proto-Indo-European *roub ~ *reub- (same source as Albanian rrabe (maquis)), variant of *reup- (to break).

PronunciationEdit

VerbEdit

roubar (first-person singular present indicative roubo, past participle roubado)

  1. (transitive) to steal (to take illegally or without permission)
    Ele roubou uma carteira do bolso de um pedestre.
    He stole a wallet from the pocket of a pedestrian.
  2. (transitive) to rob (to steal objects from a location)
    Chegamos de viagem e vimos que roubaram nossa casa.
    We arrived from a trip and saw that they had robbed our house.
  3. (intransitive, or transitive with em) to cheat (to violate rules in order to gain advantage from a situation)
    O cassino expulsou o jogador que estava roubando no pôquer.
    The casino expelled the player who was cheating at poker.
  4. (transitive, figurative) to seduce (someone who is in another relationship)
    Esse cara quer roubar minha mulher.
    This guy wants to steal my wife.
  5. (transitive, figurative) to deprive, rob (someone or something) of (its qualities)
    O tempo roubara sua beleza.
    Time had stolen her beauty.

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit