sens
EnglishEdit
NounEdit
sens
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from German?”)
PronunciationEdit
Audio (file)
NounEdit
sens (plural sense)
CatalanEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
sens
- Alternative form of sense
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “sens” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sens”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “sens” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sens” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
FrenchEdit
Etymology 1Edit
From Middle French, from Old French sens, sen, san (“sense, reason, direction”), partly borrowed from Latin sensus (“sense, sensation, feeling, meaning”), from sentiō (“feel, perceive”); partly from Frankish *sinn (“sense, reason, mental faculty, way, direction”) (via Vulgar Latin *sennus), from Proto-West Germanic *sinn (“mind, meaning”), particularly in the sense of "direction". Both Latin and Germanic from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”). Compare also French assener (“to thrust out”), forcené (“maniac”). More at send.
PronunciationEdit
- IPA(key): /sɑ̃s/
audio (le sens) (file) - The preservation of final /s/ in this term is irregular. Formerly a pronunciation without this /s/ was possible, and is still found in the expressions sens dessus dessous and sens devant derrière.
NounEdit
sens m (plural sens)
- meaning, sense
- Synonym: signification
- le sens ultime de la vie ― the ultimate meaning of life
- Les mots ont un sens. ― Words have meanings.
- sense, sensation
- Synonyms: perception, sensation
- sense, intelligence
- bon sens ― common sense
- Je préfère fréquenter ceux qui manquent de bon sens. ― (please add an English translation of this usage example)
- direction of circulation
- voie à sens unique ― (please add an English translation of this usage example)
- en tous sens, dans tous les sens ― (please add an English translation of this usage example)
Derived termsEdit
- à contresens
- à mon sens
- à sens unique
- abonder dans le sens
- avoir du sens
- bon sens
- caresser dans le sens du poil
- dans un sens
- double sens
- faire sens
- lourd de sens
- partir dans tous les sens
- sens anti-horaire
- sens commun
- sens de l'humour
- sens des aiguilles d'une montre
- sens des réalités
- sens dessus dessous
- sens devant derrière
- sens horaire
- sens trigonométrique
- sixième sens
- tomber sous le sens
- unité de sens
Related termsEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
sens
- inflection of sentir:
Further readingEdit
- “sens”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
LatvianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Balto-Slavic *senas, from Proto-Indo-European *sénos (“old”). In Latvian, apparently only the adverbial form sen was conserved without interruption; in the first Latvian dictionaries, only vecs is consistently given as an adjective, whereas the occurrences of sens are few and dubious. Apparently the Latvian adjectival form of sen fell out of usage after Proto-Balto-Slavic times, and was recoined and successfully reintroduced only in the 19th century. Cognates include Lithuanian sẽnas (“old, ancient”), Sudovian sens (“old”), Old Irish sen, Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌴𐌹𐌲𐍃 (sineigs) (< *sen-ei-), Sanskrit सन (sana, “old”), Ancient Greek ἕνος (hénos, “old, last year's”), Latin senex (“old in age, senior”).[1]
AdjectiveEdit
sens (definite senais, comparative senāks, superlative vissenākais, adverb sen)
- ancient, old, of long ago (many years, centuries, ages ago; the people of such times, their institutions, culture, etc.)
- seni laiki, tāla pagatne ― ancient times, distant past
- senā Grieķija ― ancient Greece
- senā Roma ― ancient Rome
- sens rokraksts ― ancient manuscript
- sena tradīcija ― ancient tradition
- sena valoda ― ancient language
- sens darbarīks ― ancient tool
- seni augi, dzīvnieki ― ancient plants, animals
- senie latvieši ― the ancient Latvians
- senie eģiptieši ― the ancient Egyptians
- sena cilts ― ancient tribe
- old (from relatively long ago; separated from the present by a (subjectively) significant amount of time)
- sena skolasbiedru draudzība ― an old schoolmate friendship
- sens paziņa ― an old acquaintance
- piedzīvojumu žanrs kinomākslā ir sens un pārbaudīts ― the adventure genre in film is old and tried
DeclensionEdit
masculine (vīriešu dzimte) | feminine (sieviešu dzimte) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) |
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) | ||||||
nominative (nominatīvs) | sens | seni | sena | senas | |||||
accusative (akuzatīvs) | senu | senus | senu | senas | |||||
genitive (ģenitīvs) | sena | senu | senas | senu | |||||
dative (datīvs) | senam | seniem | senai | senām | |||||
instrumental (instrumentālis) | senu | seniem | senu | senām | |||||
locative (lokatīvs) | senā | senos | senā | senās | |||||
vocative (vokatīvs) | — | — | — | — | |||||
Derived termsEdit
Related termsEdit
ReferencesEdit
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “sens”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Middle FrenchEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old French sens.
NounEdit
sens m (plural sens)
DescendantsEdit
- French: sens
OccitanEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
PrepositionEdit
sens
NounEdit
sens m (plural sens)
ReferencesEdit
- ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 556.
- ^ Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 123.
- ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 556.
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN,page 124.
Old FrenchEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Partly borrowed from Latin sensus (“sense, sensation, feeling, meaning”), from sentiō (“feel, perceive”); partly (via Vulgar Latin *sennus) from Frankish *sinn (“sense, mental faculty, way, direction”). Both Latin and Germanic from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”). More at sens.
NounEdit
sens m (oblique plural sens, nominative singular sens, nominative plural sens)
SynonymsEdit
DescendantsEdit
Old IrishEdit
NounEdit
sens m
MutationEdit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
sens | ṡens | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
PolishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
sens m inan
- sense (meaning or reason)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
RomanianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French sens, Latin sensus.
NounEdit
sens n (plural sensuri)
SudovianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Balto-Slavic *senas, from Proto-Indo-European *sénos. Compare Lithuanian sẽnas (“old”), Latvian sȩns (“ancient”); however, Latvian vȩcs (“old”), Old Prussian urs (“old”).[1][2]
AdjectiveEdit
ſenſ
- old
- “Pagan dialects from Narew” line 171, (copied by V. Zinov, 1983):
ReferencesEdit
- ^ Zigmas Zinkevičius (1985), “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica (in Lithuanian), volume 21, issue 1, page 78: “ſenſ ‘senas, l. stary’ 171.”
- ^ “sẽnas” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. ſenſ adj. ‘alt’”.