See also: sëtzen

GermanEdit

EtymologyEdit

From Middle High German setzen, from Old High German sezzen, from Proto-West Germanic *sattjan. Cognate with Hunsrik setze, English set, Dutch zetten.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈzɛtsən/, [ˈzɛtsn̩]
  • (file)

VerbEdit

setzen (weak, third-person singular present setzt, past tense setzte, past participle gesetzt, auxiliary haben or sein)

  1. (transitive) to set; to put
  2. (reflexive, of a person) to sit down
    • 1915, Franz Kafka, Der Process, Verlag: Die Schmiede (1925), page 5:
      K. wollte sich setzen, aber nun sah er, daß im ganzen Zimmer keine Sitzgelegenheit war, außer dem Sessel beim Fenster.
      K. wanted to sit down, but now he saw that there was no seat in the whole room apart from the armchair at the window.
  3. (reflexive, of particles or contents) to settle

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit


LuxembourgishEdit

EtymologyEdit

From Middle High German setzen, from Old High German sezzen, from Proto-West Germanic *sattjan. The past participle gesat and obsolete past tense sat (from attested Middle High German satte) may be unshifted relict forms (like tëschen); alternatively the cluster /t͡st/, which was rare in Middle High German, may have been assimilated to /tt/. Compare geschwat.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈzætsen/, [ˈzæ.t͡sən]

VerbEdit

setzen (third-person singular present setzt, past participle gesat, auxiliary verb hunn)

  1. (transitive) to put, to place, to set
  2. (transitive) to plant
  3. (transitive) to typeset
  4. (reflexive) to sit down, to take a seat
  5. (reflexive) to settle

ConjugationEdit

Regular
infinitive setzen
participle gesat
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular setzen
2nd singular setz setz
3rd singular setzt
1st plural setzen
2nd plural setzt setzt
3rd plural setzen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.

SynonymsEdit

Derived termsEdit