See also: Übersetzen

German

edit

Etymology 1

edit

16th century, from über- (over) +‎ setzen (to set), probably modeled on Latin trādūcere, perhaps through Middle Low German ōversetten (15th c.).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˌyːbərˈzɛtsən/, [ˌʔyː.bɐˈzɛ.t͡sn̩], [-t͡sən]
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)

Verb

edit

übersetzen (weak, third-person singular present übersetzt, past tense übersetzte, past participle übersetzt, auxiliary haben)

  1. (transitive, often with in (to) + accusative, or with aus (from)) to translate, to interpret
    Sie übersetzt Lyrik ins Deutsche.
    She translates poetry into German.
    • 1836, Heinrich Heine, “Die romantische Schule”, in Heinrich Heine: Werke und Briefe in zehn Bänden, volume 5, Aufbau-Verlag, published 1972, page 38:
      [...] jetzt übersetzte er, mit unerhörtem Fleiß, auch die übrigen heidnischen Dichter des Altertums, [...]
      now he also translated, with unheard-of effort, the remaining pagan poets of antiquity,
  2. (transitive, computing) to compile
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

über +‎ setzen

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈyːbərˌzɛtsən/, [ˈʔyː.bɐˌzɛ.t͡sn̩], [-t͡sən]
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)

Verb

edit

übersetzen (weak, third-person singular present setzt über, past tense setzte über, past participle übergesetzt, auxiliary sein or haben)

  1. (intransitive, auxiliary sein or haben) to cross, cross over, traverse, ferry
    Wir sind / haben über den Fluss übergesetzt
    We crossed the river.
    Einmal täglich setzt eine Fähre auf die Insel über.
    A ferry goes to the island once a day.
  2. (transitive, auxiliary haben) to take across, to cause to traverse
    Der Fährmann hat die Touristen ans andere Ufer übergesetzt.
    The ferryman took the tourists over to the other shore.
Usage notes
edit
  • As the first example sentence shows, the verb is used with the (additional) preposition über when referring to what is being crossed, usually a body of water. Such double usage of identical preposition and prefix is quite common with German compound verbs. (Cf. einsteigen in, aussteigen aus, etc.)
Conjugation
edit

Further reading

edit