Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Medieval Latin situāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

situar (first-person singular present situo, first-person singular preterite situí, past participle situat)

  1. to situate, place, put
  2. to locate
  3. (reflexive) to be (in a place)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Latin situs.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /si.tuˈa(ʁ)/ [si.tʊˈa(h)], (faster pronunciation) /siˈtwa(ʁ)/ [siˈtwa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /si.tuˈa(ɾ)/ [si.tʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /siˈtwa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /si.tuˈa(ʁ)/ [si.tʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /siˈtwa(ʁ)/ [siˈtwa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /si.tuˈa(ɻ)/ [si.tʊˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /siˈtwa(ɻ)/
 

Verb

edit

situar (first-person singular present situo, first-person singular preterite situei, past participle situado)

  1. to situate, locate

Conjugation

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /siˈtwaɾ/ [siˈt̪waɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: si‧tuar

Verb

edit

situar (first-person singular present sitúo, first-person singular preterite situé, past participle situado)

  1. to situate, to place, to put, to position
    Synonyms: localizar, ubicar
  2. to invest money
  3. to locate (often on a map, chart, diagram or drawing of some sort)
  4. (architecture) to site
  5. (reflexive) to be set (e.g. a novel or film)
  6. (reflexive) to position oneself (physically in a location)
  7. (reflexive) to be placed, to be located, to be situated
  8. (reflexive) to reach (a certain level in quantity or percentage)

Conjugation

edit

Further reading

edit