Open main menu

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowing from English sound, French sonder, German sondieren, Italian sondare, Russian зонди́ровать (zondírovatʹ) and Spanish sondear.

PronunciationEdit

VerbEdit

sondar (present tense sondas, past tense sondis, future tense sondos, imperative sondez, conditional sondus)

  1. (intransitive) to take soundings in
  2. (transitive, intransitive, general) to sound: ascertain the depth of, explore the nature of the bottom
  3. (transitive, general) to fathom
  4. (transitive, figuratively) to try, test
  5. (intransitive, medicine) to probe (with a probe), to sound (with a sound)
  6. (intransitive, mining) to make a boring

ConjugationEdit

Derived termsEdit

  • sondilo (soundingn line, soundingn lead; probe; sound)

Norwegian NynorskEdit

NounEdit

sondar m

  1. indefinite plural of sonde

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *subundō.

VerbEdit

sondar (first-person singular present indicative sondo, past participle sondado)

  1. to investigate inconspicuously
  2. to probe (to insert a probe into)
  3. to fathom (to measure the depth of a body of water)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin subundare, sub + undare.

VerbEdit

sondar (first-person singular present sondo, first-person singular preterite sondé, past participle sondado)

  1. to sound

ConjugationEdit