Polish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Old Polish wyjć. By surface analysis, wy- +‎ iść. For the insertion of ś, see iść.

Verb edit

wyjść pf (imperfective wychodzić)

  1. (intransitive) to walk out, to leave, to exit (to exit a place on foot)
  2. (intransitive) to walk out, to leave (to end a long stay somewhere)
  3. (intransitive) to leave; to quit; to fall out (to stop having a particular state) [+ z (genitive) = from what]
  4. (intransitive) to walk out, to leave (to stop associating with a particular organization or activity)
  5. (intransitive) to come from (to have an origin from a particular place)
  6. (intransitive) to come out (to become visible)
  7. (intransitive, of vehicles) to depart, to leave
  8. (intransitive, of hair) to fall out [+dative = on whom/whose hair]
    Synonyms: wyleźć, wypaść
  9. (intransitive, of problems or negative situations) to come to light, to become clear [+ z (genitive) = from what/whom]
  10. (intransitive) to come out (to find oneself in a higher ranking upon defeating others) [+ na (accusative) = in what position/place]
  11. (intransitive, colloquial) to come out (to be released or published and spread)
    Synonym: ukazać się
  12. (intransitive, colloquial) to enter into force
  13. (intransitive, colloquial, of money or resources) to run out (to be spent or used entirely)
  14. (intransitive) to come out (to propose something) [+ z (instrumental) = with what]
  15. (intransitive) to exceed, to surpass (to pass some border, real or otherwise) [+ poza (accusative) = what]
  16. (intransitive) to be accepted as a base of understanding [+ z (genitive)], [+ od (genitive)]
  17. (intransitive) to come out (to be the result of some work or calculation) [+ z (genitive) = of what]
  18. (intransitive) to end up (to result or end somehow)
  19. (intransitive) to come out (to be represented somehow in a picture or painting) [+ na (locative) = in what]
  20. (intransitive, colloquial) to come out, to work out (to succeed as intended)
  21. (intransitive) to log out; to leave (to stop using a particular program or internet service)
  22. (intransitive) to come across (to show some character trait, especially a negative one) [+ na (accusative) = as what]
  23. (intransitive, of a woman) to get married [+ za (accusative) = whom]
    Synonym: wyjść za mąż
  24. (intransitive, colloquial, card games) to end up (to find oneself in a particular situation) [+ na (locative) = what situation]
  25. (intransitive) to come out (to make a particular move) [+instrumental = with what], [+ z (genitive) = from what], [+ w (accusative) = what]
    Synonym: zagrać
  26. (intransitive, sports) to come out (by moving in a specific way for a given sports game, finding a place on the field, court, etc. from which one can make a move)
  27. (intransitive) to show support [+ przeciw (dative) = for whom]
  28. (intransitive) to come out (to get out of a difficult situation)
  29. (intransitive) to be directed, to lead somewhere
  30. (intransitive) to leave (to finish studies somewhere)
  31. (intransitive) to earn, to gain
    Synonyms: zarobić, zyskać
  32. (intransitive, of materials) to be enough
  33. (intransitive) to come out (to be announced)
Conjugation edit
Conjugation of wyjść pf
person singular plural
masculine feminine neuter virile nonvirile
infinitive wyjść
future tense 1st wyjdę wyjdziemy
2nd wyjdziesz wyjdziecie
3rd wyjdzie wyjdą
impersonal wyjdzie się
past tense 1st wyszedłem,
-(e)m wyszedł
wyszłam,
-(e)m wyszła
wyszłom,
-(e)m wyszło
wyszliśmy,
-(e)śmy wyszli
wyszłyśmy,
-(e)śmy wyszły
2nd wyszedłeś,
-(e)ś wyszedł
wyszłaś,
-(e)ś wyszła
wyszłoś,
-(e)ś wyszło
wyszliście,
-(e)ście wyszli
wyszłyście,
-(e)ście wyszły
3rd wyszedł wyszła wyszło wyszli wyszły
conditional 1st wyszedłbym,
bym wyszedł
wyszłabym,
bym wyszła
wyszłobym,
bym wyszło
wyszlibyśmy,
byśmy wyszli
wyszłybyśmy,
byśmy wyszły
2nd wyszedłbyś,
byś wyszedł
wyszłabyś,
byś wyszła
wyszłobyś,
byś wyszło
wyszlibyście,
byście wyszli
wyszłybyście,
byście wyszły
3rd wyszedłby,
by wyszedł
wyszłaby,
by wyszła
wyszłoby,
by wyszło
wyszliby,
by wyszli
wyszłyby,
by wyszły
imperative 1st niech wyjdę wyjdźmy
2nd wyjdź wyjdźcie
3rd niech wyjdzie niech wyjdą
anterior adverbial participle wyszedłszy
verbal noun wyjście
Derived terms edit
nouns
phrases
proverbs
verbs

Trivia edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), wyjść is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 7 times in news, 13 times in essays, 62 times in fiction, and 68 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 153 times, making it the 374th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

wyjść n

  1. genitive plural of wyjście

References edit

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “wyjść”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 697

Further reading edit

  • wyjść in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • wyjść in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “wyjść”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • WYJŚĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2008 September 10
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “wyjść”, in Słownik języka polskiego[2]
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “wyjść”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[3]
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “wyjść”, in Słownik języka polskiego[4] (in Polish), volume 7, Warsaw, page 882
  • wyjść in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego