See also:
U+7336, 猶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7336

[U+7335]
CJK Unified Ideographs
[U+7337]

Translingual edit

Alternative forms edit

Han character edit

(Kangxi radical 94, +9, 12 strokes, cangjie input 大竹廿金田 (KHTCW), four-corner 48261, composition )

Derived characters edit

Related characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 715, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 20557
  • Dae Jaweon: page 1127, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1359, character 9
  • Unihan data for U+7336

Chinese edit

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *klus, *lu, *lus) : semantic (dog) + phonetic (OC *sɡlu) – a kind of monkey.

Etymology 1 edit

trad.
simp. *

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit


Note: iu - only used in 猶原.

Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (36) (28) (36)
Final () (136) (136) (136)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open Open
Division () III III III
Fanqie
Baxter yuw kjuwH yuwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨu/ /kɨuH/ /jɨuH/
Pan
Wuyun
/jiu/ /kiuH/ /jiuH/
Shao
Rongfen
/iəu/ /kiəuH/ /iəuH/
Edwin
Pulleyblank
/juw/ /kuwH/ /juwH/
Li
Rong
/iu/ /kiuH/ /iuH/
Wang
Li
/jĭəu/ /kĭəuH/ /jĭəuH/
Bernard
Karlgren
/i̯ə̯u/ /ki̯ə̯uH/ /i̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
yóu jiù yòu
Expected
Cantonese
Reflex
jau4 gau3 jau6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
yóu yóu
Middle
Chinese
‹ yuw › ‹ yuw ›
Old
Chinese
/*[ɢ(r)]u/ /*[ɢ(r)]u/
English still, yet similar

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 15566 15567 15580
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*klus/ /*lu/ /*lus/

Definitions edit

  1. a kind of monkey
  2. (literary, in a figurative sense) to be like; to be just as
  3. (literary) still; yet; as before
  4. Short for 猶太犹太 (Yóutài, “Jew; Jewish”).
  5. Alternative form of (yóu, plan; scheme)
  6. a surname

Compounds edit

Etymology 2 edit

trad.
simp. *
alternative forms


()
()

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. (Hokkien) still; yet
    [Hokkien]  ―  I iáu teh khùn. [Pe̍h-ōe-jī]  ―  He is still sleeping.

Compounds edit

Synonyms edit

Japanese edit

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

猶󠄂
+&#xE0102;?
(Adobe-Japan1)
 
猶󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. still

Readings edit

Definitions edit

Kanji in this term
なお
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
なお
[adverb] furthermore, in addition
[adverb] still, as always
[adverb] even more
[conjunction] moreover, furthermore, in addition, note that
Alternative spellings
, 尚お
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References edit

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

Korean edit

Hanja edit

(eum (yu))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: do

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.