mitt
English edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
mitt (plural mitts)
- A mitten
- An oversized, protective glove such as an oven mitt or a baseball mitt.
- (informal, especially in the plural) A hand.
- Hey, get your cotton-picking mitts off my sandwich!
Derived terms edit
Translations edit
mitten — see mitten
oversized, protective glove
See also edit
Faroese edit
Adverb edit
mitt
Icelandic edit
Pronoun edit
mitt
- (possessive) singular nominative/accusative neuter of minn
Declension edit
possessive pronouns | |||||||
singular | plural | ||||||
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | minn | mín | mitt | mínir | mínar | mín | |
accusative | minn | mína | mitt | mína | mínar | mín | |
dative | mínum | minni | mínu | mínum | mínum | mínum | |
genitive | míns | minnar | míns | minna | minna | minna |
Maltese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
100 | ||
---|---|---|
10[a], [b] | ||
Cardinal: mija Attributive cardinal: mitt |
Numeral edit
mitt m or f
- attributive form of mija (“hundred”)
Usage notes edit
- The attributive form is used before counted nouns.
Etymology 2 edit
Verb edit
mitt
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Determiner edit
mitt n
References edit
- “mitt” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Determiner edit
mitt
References edit
- “mitt” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse edit
Adjective edit
mitt
Determiner edit
mitt n
Swedish edit
Etymology edit
From Old Swedish mitt, from Old Norse miðr.
Pronunciation edit
Adverb edit
mitt (not comparable)
- in the middle (at or around the middle, spatially or more abstractly), (often) right
- Vi befann oss mitt emellan två städer
- We were at around the middle point (literally) / right between two cities
- De befann sig mitt i kaoset
- They were in the middle of (literally) / right in the chaos
- Det var mitt i natten
- It was the middle of the night
- Jag blev slagen mitt i nyllet
- I was punched right in ("in the middle of") the face
Derived terms edit
- mitt i smeten (“in the thick of things”)
Noun edit
mitt c
- a middle (central point or area)
Declension edit
Declension of mitt | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | mitt | mitten | — | — |
Genitive | mitts | mittens | — | — |
Pronoun edit
mitt
Declension edit
Swedish personal pronouns
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
1Neologism. Usage has increased since 2010, and has gained widespread acceptance today.
2Informal
3Colloquial pronunciation spelling.
4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
7Discouraged by the Swedish Language Council