See also: صقرand ص ف ر

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From Arabic ص ف ر(ṣ f r, void), supposedly because pagan Arabs looted during this month and left the houses empty.

PronunciationEdit

Proper nounEdit

صَفَر (ṣafarm (plural أَصْفَار(ʔaṣfār))

  1. Safar, the second of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon.
DeclensionEdit
See alsoEdit
Hijri calendar months in Arabic · الْأَشْهُر فِي التَّقْوِيمِ الْهِجْرِيّ(al-ʔašhur fī at-taqwīmi al-hijriyy) (layout · text)
Muharram Safar Rabi I Rabi II
اَلْمُحَرَّم(al-muḥarram)
مُحَرَّم(muḥarram)
صَفَر (ṣafar) رَبِيع الْأَوَّل(rabīʕ al-ʔawwal) رَبِيع الْآخِر(rabīʕ al-ʔāḵir)
رَبِيع الثَّانِي(rabīʕ aṯ-ṯānī)
Jumada I Jumada II Rajab Sha'ban
جُمَادَى الْأُولَى(jumādā l-ʔūlā) جُمَادَى الْآخِرَة(jumādā l-ʔāḵira)
جُمَادَى الثَّانِي(jumādā ṯ-ṯānī)
رَجَب(rajab) شَعْبَان(šaʕbān)
Ramadan Shawwal Dhu'l-Qa'da Dhu'l-Hijja
رَمَضَان(ramaḍān) شَوَّال(šawwāl) ذُو الْقَعْدَة(ḏū l-qaʕda) ذُو الْحِجَّة(ḏū l-ḥijja)

Etymology 2Edit

From the root ص ف ر(ṣ-f-r).

VerbEdit

صَفِرَ (ṣafira) I, non-past يَصْفَرُ‎‎ (yaṣfaru)

  1. to be empty, to be devoid, to be vacant
ConjugationEdit

Etymology 3Edit

Causative of صَفِرَ(ṣafira, to be empty).

VerbEdit

صَفَّرَ (ṣaffara) II, non-past يُصَفِّرُ‎‎ (yuṣaffiru)

  1. to empty, to void, to vacate, to evacuate, to free
ConjugationEdit

Etymology 4Edit

From the root ص ف ر(ṣ-f-r). Compare صَفِرَ(ṣafira, to be empty).

AdjectiveEdit

صَفْر or صِفْر or صُفْر or صَفِر or صُفُر (ṣafr or ṣifr or ṣufr or ṣafir or ṣufur) (masculine plural أَصْفَار(ʔaṣfār), elative أَصْفَر(ʔaṣfar))

  1. empty, void, devoid, free from
DeclensionEdit

Etymology 5Edit

Arabic numbers (edit)
00
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صِفْر (ṣifr)

Semantic loan from Sanskrit शून्य (śūnya), also with the original meaning of empty, void. Compare صَفْر(ṣafr, empty, void) (also صِفْر(ṣifr)).

PronunciationEdit

NumeralEdit

صِفْر (ṣifrm (plural أَصْفَار(ʔaṣfār))

  1. zero
    Eastern Arabic numeral: ٠(0)
DescendantsEdit

Etymology 6Edit

Causative from the root ص ف ر(ṣ-f-r), from which the color or defect adjective أَصْفَر(ʔaṣfar, yellow) also comes.

VerbEdit

صَفَّرَ (ṣaffara) II, non-past يُصَفِّرُ‎‎ (yuṣaffiru)

  1. to dye yellow, to make yellow, to color yellow
ConjugationEdit

Etymology 7Edit

Related to أَصْفَر(ʔaṣfar, yellow), from the root ص ف ر(ṣ-f-r).

NounEdit

صُفْر or صُفَّر (ṣufr or ṣuffarm

  1. brass
  2. money
DeclensionEdit
DescendantsEdit
  • Lishana Deni: צפר(ṣəfər, copper)

Etymology 8Edit

In its meaning "jaundice", related to أَصْفَر(ʔaṣfar, yellow), from the root ص ف ر(ṣ-f-r).

NounEdit

صَفَر (ṣafarm

  1. verbal noun of صَفِرَ (ṣafira) (form I)
  2. (medicine) jaundice
DeclensionEdit

Etymology 9Edit

Inflected form.

AdjectiveEdit

صُفْر (ṣufrm pl

  1. plural of أَصْفَر(ʔaṣfar, yellow)

Etymology 10Edit

From the root ص ف ر(ṣ-f-r).

VerbEdit

صَفَرَ (ṣafara) I, non-past يَصْفِرُ‎‎ (yaṣfiru)

  1. to whistle
  2. to hiss
  3. to chirp, to stridulate
  4. to scream (of a siren)
ConjugationEdit

Etymology 11Edit

Presumably, originally an intensive of صَفَرَ(ṣafara, to whistle, hiss, chirp), later losing its intensive sense.

VerbEdit

صَفَّرَ (ṣaffara) II, non-past يُصَفِّرُ‎‎ (yuṣaffiru)

  1. to whistle
  2. to hiss
  3. to chirp, to stridulate
  4. to scream (of a siren)
ConjugationEdit

MalayEdit

Etymology 1Edit

From Arabic صَفَر(ṣafar).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Proper nounEdit

صفر (Rumi spelling Safar‎)

  1. Safar (the second month of the Islamic calendar)
SynonymsEdit
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Malay cardinal numbers
٠ ١  > 
    Cardinal : صفر

From Arabic صِفْر(ṣifr).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NumeralEdit

صفر (Rumi spelling sifar‎)

  1. zero
SynonymsEdit

Moroccan ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic أَصْفَر(ʔaṣfar).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sˤfar/
  • (file)

AdjectiveEdit

صفر (ṣfar) (feminine صفرا(ṣafra), common plural صوفر(ṣūfer), masculine plural صفرين(ṣafrīn), feminine plural صفرات(ṣafrāt), elative أصفر(ʔaṣfar) or صفر (ṣfar))

  1. yellow

See alsoEdit

Colors in Moroccan Arabic · ألوان(ʔalwān) (layout · text)
     بيض(byaḍ)      رمادي(rmādi)      كحل(kḥal)
             حمر(ḥmar); قرمزي(qarmzi)              ليموني(līmūni, laymūni), لتشيني(litšīni); قهوي(qahwi)              صفر (ṣfar)
             ليمي(līmi)              خضر(ḵḍar)              نعناعي(naʕnāʕi)
             سماوي(smāwi)              لازوردي(lāzūrdi)              زرق(zraq)
             قوقي(qūqi), موف(mūv), بنفسجي(banafsaji)              أرجواني(ʔurjwāni)              وردي(wardi), فجلي(fajli)

Ottoman TurkishEdit

Ottoman Turkish cardinal numbers
0 1  > 
    Cardinal : صفر (sıfr)
    Ordinal : صفرنجی(sıfrıncı)

Etymology 1Edit

From Arabic صِفْر(ṣifr).

NumeralEdit

صفر (sıfr, sıfır)

  1. zero (0)
    Next number: بر(bir) (1)

NounEdit

صفر (sıfır)

  1. nought, naught, zero
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

From Arabic صَفَر(ṣafar).

NounEdit

صفر (safer)

  1. Safar
DescendantsEdit

PersianEdit

Persian numbers (edit)
00
۰
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صفر (sefr)

Etymology 1Edit

From Arabic صَفَر(ṣafar).

Proper nounEdit

صفر (safar)

  1. Safar

Etymology 2Edit

From Arabic صِفْر(ṣifr).

NounEdit

صفر (sefr)

  1. nought, naught, cipher, zero

South Levantine ArabicEdit

South Levantine Arabic numbers (edit)
00
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صفر

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Arabic صِفْر(ṣifr).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sˤifr/, [sˤɪ.f(e)r]

NumeralEdit

صفر (ṣifr)

  1. zero

UrduEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Persian صفر(sefr), from Arabic صِفْر(ṣifr).

NumeralEdit

Urdu numbers (edit)
00
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صِفر
    Ordinal: صِفرواں

صفر (sifr) (Hindi spelling सिफ़र)

  1. zero

DeclensionEdit

Declension of صفر
singular plural
direct صفر(sifr) صفر(sifr)
oblique صفر(sifr) صفروں(sifrō̃)
vocative صفر(sifr) صفرو(sifrō)

NounEdit

صفر (sifrm (Hindi spelling सिफ़र)

  1. nought, naught, cipher, zero