Open main menu
U+6029, 怩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6029

[U+6028]
CJK Unified Ideographs
[U+602A]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 61, +5, 8 strokes, cangjie input 心尸心 (PSP), four-corner 97011, composition)

  1. shy, timid, bashful
  2. look ashamed

ReferencesEdit

  • KangXi: page 382, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 10481
  • Dae Jaweon: page 711, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2287, character 16
  • Unihan data for U+6029

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*niːl, *niːls
*niːl
*niːlʔ
*niːlʔ
*niːls
*braːms, *niːl, *niːls
*nilʔ
*nilʔ
*nilʔ
*nil
*nil
*nil
*nil, *nilʔ
*nil
*nil
*nil
*rniːd
*niɡ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (12)
Final () (17)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɳˠiɪ/
Pan
Wuyun
/ɳᵚi/
Shao
Rongfen
/niɪ/
Edwin
Pulleyblank
/ɳji/
Li
Rong
/nji/
Wang
Li
/ni/
Bernard
Karlgren
/ni/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ nrij ›
Old
Chinese
/*nr[əj]/
English ashamed

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9430
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*nil/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(ni>i) (hangeul >, revised ni>i, McCune–Reischauer ni>i, Yale ni>i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: náy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.