ji
TranslingualEdit
SymbolEdit
ji
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-1 language code for Yiddish.
- Synonym: yi (current)
AlbanianEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
ji!
AtanquesEdit
EtymologyEdit
Compare Cogui zĩ.
NounEdit
ji
ReferencesEdit
- Comparative Chibchan Phonology (1981)
BambaraEdit
NounEdit
ji
Derived termsEdit
- ɲέ-ji (“tears”, literally “eye-water”)
- dá-ji (“saliva”, literally “mouth-water”)
- jidaga (“water-jug”)
ReferencesEdit
- Andrea Hollington, Traveling Conceptualizations (2015, →ISBN, page 105: Bambara ɲέ-ji eye-water 'tears'
- V Vydrin, On the Problem of the Proto-Mande Homeland (JOLR, 2009) (with accent)
CornishEdit
NounEdit
ji
- Soft mutation of chi.
CzechEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ji f
Dama (Sierra Leone)Edit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Cognate with Vai ꕀ (jí) and Kono (Sierra Leone) yí.
NounEdit
ji
ReferencesEdit
- Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
FrenchEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ji m (plural jis)
- jay, The name of the Latin-script letter J.
GunEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
jì
- to sing
Derived termsEdit
- jì hàn (“to sing song”)
Haitian CreoleEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ji
HausaEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
ji (grade Ø)
Related termsEdit
ReferencesEdit
- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven; London: Yale University Press, →ISBN, page 99.
JapaneseEdit
RomanizationEdit
ji
Jenaama BozoEdit
NounEdit
ji
ReferencesEdit
- V Vydrin, On the Problem of the Proto-Mande Homeland (JOLR, 2009)
LithuanianEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ji f
- (third-person feminine singular) she
DeclensionEdit
SynonymsEdit
- jinai (colloquial)
See alsoEdit
singular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) |
àš | tù | jìs, jisaĩ |
jì, jinaĩ |
mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu |
jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) |
manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) |
mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) |
manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) |
manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ | |||||||
locative (vietininkas) |
manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ | |||||||
possessive (savybiniai) |
màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
LolopoEdit
EtymologyEdit
From Proto-Loloish *m-je¹ (Bradley). Cognate with Sichuan Yi ꐴ (njip).
PronunciationEdit
NounEdit
ji
- (Yao'an) root
MandarinEdit
RomanizationEdit
ji
- Nonstandard spelling of jī.
- Nonstandard spelling of jí.
- Nonstandard spelling of jǐ.
- Nonstandard spelling of jì.
Usage notesEdit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
MaquiritariEdit
EtymologyEdit
Perhaps from Proto-Cariban *pipi (“older brother”).
PronunciationEdit
NounEdit
ji (possessed jiyü)
- older brother (of a woman)
- older male parallel cousin (of a woman)
ReferencesEdit
- Cáceres, Natalia (2011), “ji”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon
- Monterrey, Nalúa Rosa Silva (2012) Hombres de curiara y mujeres de conuco. Etnografía de los indigenas Ye’kwana de Venezuela, Ciudad Bolívar: Universidad Nacional Experimental de Guayana, page 62–65, 72
NeapolitanEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Latin eō. Compare Italian gire, ire, Sicilian jiri, giri, ghiri, iri, Spanish ir.
PronunciationEdit
VerbEdit
ji
- to go
Northern KurdishEdit
EtymologyEdit
from Proto-Iranian *Hača. Cognate with Persian از (az).
PronunciationEdit
PrepositionEdit
ji
Derived termsEdit
OccitanEdit
NounEdit
ji f (plural jis)
- jay (the letter j, J)
Old FrisianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *jīz, variant of *jūz, from Proto-Indo-European *yū́.
PronounEdit
jī
- you (plural)
InflectionEdit
DescendantsEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Ancient Greek χεῖ (kheî).
PronunciationEdit
NounEdit
ji f (plural jíes)
Further readingEdit
- “ji”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Western DaniEdit
EtymologyEdit
Klamer notes that "Western Dani shares a handful of look-alikes with the TAP languages", including this word (compare proto-TAP *jira "water").
NounEdit
ji
ReferencesEdit
- Marian Klamer, The Alor-Pantar languages: History and Typology (2014, →ISBN
YorubaEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
jí
- The name of the Latin-script letter J.
See alsoEdit
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2Edit
ParticleEdit
jí
- (intransitive) to wake up
- (transitive) to wake somebody up
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
VerbEdit
ji
- (transitive) to move gently
Etymology 4Edit
VerbEdit
jì
- (intransitive) to move gently
Etymology 5Edit
From Proto-Yoruboid *jĩ́
VerbEdit
jí
Derived termsEdit
ZarmaEdit
NounEdit
ji
ReferencesEdit
- David Bellama, Cours de Zarma pour le Niger: trainee's book (1976)
ZouEdit
NounEdit
ji