Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+6635, 昵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6635

[U+6634]
CJK Unified Ideographs
[U+6636]

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*niːl, *niːls
*niːl
*niːlʔ
*niːlʔ
*niːls
*braːms, *niːl, *niːls
*nilʔ
*nilʔ
*nilʔ
*nil
*nil
*nil
*nil, *nilʔ
*nil
*nil
*nil
*rniːd
*niɡ

Han characterEdit

(radical 72, +5, 9 strokes, cangjie input 日尸心 (ASP), four-corner 67011, composition)

  1. intimate, close
  2. approach

ReferencesEdit

  • KangXi: page 494, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 13866
  • Dae Jaweon: page 858, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1504, character 2
  • Unihan data for U+6635

ChineseEdit

Etymology 1Edit

For pronunciation and definitions of – see (“intimate, close; approach”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

Etymology 2Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (12)
Final () (49)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɳˠiɪt̚/
Pan
Wuyun
/ɳᵚit̚/
Shao
Rongfen
/niet̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɳjit̚/
Li
Rong
/njĕt̚/
Wang
Li
/nĭĕt̚/
Bernard
Karlgren
/ni̯ĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ nrit ›
Old
Chinese
/*n<r>ik/
English close, intimate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9437
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*niɡ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(nil>il, nye>ye) (hangeul >, >, revised nil>il, nye>ye, McCune–Reischauer nil>il, nye>mye, Yale nil>il, nyey>yey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit