U+6930, 椰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6930

[U+692F]
CJK Unified Ideographs
[U+6931]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 75, +9, 13 strokes, cangjie input 木尸十中 (DSJL), four-corner 47927, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 537, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 15069
  • Dae Jaweon: page 925, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1224, character 6
  • Unihan data for U+6930

Chinese edit

trad.
simp. #
alternative forms
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *laː) : semantic (tree) + phonetic (OC *laː).

Etymology edit

Attested as early as the Jin dynasty (晉朝). Compare earlier form 楈枒 (OC *sŋa/sŋaʔ ŋraː/ŋraːs), 胥邪 (OC *sŋa/sŋaʔ ljaː/laː), 胥餘 (OC *sŋa/sŋaʔ la) (attested since Han dynasty).

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “時珍曰︰按稽含《南方草木狀》云︰相傳林邑王與越王有怨,使刺客乘其醉,取其首,懸於樹,化為椰子,其核猶有兩眼,故俗謂之越王頭,而其漿猶如酒也。此說雖謬,而俗傳以為口實。南人稱其君長為爺,則椰名蓋取於爺義也。相如《上林賦》作胥余,或作胥耶。”

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (100)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yae
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jia/
Pan
Wuyun
/jia/
Shao
Rongfen
/ia/
Edwin
Pulleyblank
/jia/
Li
Rong
/ia/
Wang
Li
/jĭa/
Bernard
Karlgren
/i̯a/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
je4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14761
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laː/

Definitions edit

  1. coconut palm
  2. (now in compounds or dialectal) coconut (Classifier: c)
      ―  zhī  ―  coconut water

Synonyms edit

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. palm tree

Readings edit

Compounds edit

Korean edit

Hanja edit

(ya) (hangeul , revised ya, McCune–Reischauer ya, Yale ya)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: da, , dừa, gia

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit