神道
ChineseEdit
God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being |
direction; way; method direction; way; method; road; path; principle; truth; reason; skill; Tao (of Taoism); a measure word; to say; to speak; to talk | ||
---|---|---|---|
trad. (神道) | 神 | 道 | |
simp. #(神道) | 神 | 道 |
PronunciationEdit
NounEdit
神道
- natural law; heavenly law
- gods; spirits
- 雖有祭祀,神道不以為重,獨以巫人神祀為重。若非神祀,魂靈安得一飽乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: c. 1700, 任埅 (Im Bang), 《天倪錄》
- Su yu jesa, sindo bul iwi jung, dok i muin sinsa wi jung. Yak bi sinsa, hollyeong andeuk il po ho? [Sino-Korean]
- Although there are [Confucian] sacrifices, the spirits do not regard this as important; they only consider the divine rituals of shamans to be important. If there were no shamanic rituals, how could the spirits ever satisfy their appetites?
- spirit way; spirit road; sacred way; spirit path
SynonymsEdit
- (spirit way): 神路 (shénlù)
Proper nounEdit
神道
- Shinto (religion)
SynonymsEdit
- (Shinto): 神道教 (Shéndàojiào)
Derived termsEdit
JapaneseEdit
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 道 |
しん Grade: 3 |
とう Grade: 2 |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
神道 (kyūjitai) |
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 道 |
しん Grade: 3 |
どう Grade: 2 |
kan’on | goon |
Alternative spelling |
---|
神道 (kyūjitai) |
EtymologyEdit
/sintau/ → /sintɔː/ → /sintoː/
Probably coined in Japan of components borrowed originally from Middle Chinese. Literally “the way of the gods”.
Attested at least since a portion of the Shoku Nihongi dated to 782.[1]
May also be encountered with the reading shindō with rendaku.[2] However, this reading is missing from some modern references,[1][3] or is indicated as an alternative reading.[4][5] The 1603 Nippo Jisho also only lists xintǒ without rendaku.[6]
PronunciationEdit
NounEdit
神道 or 神道 • (shintō or shindō) ←しんたう (sintau)?
- Shintō, a religion indigenous to Japan that worships spirits
- the gods
- the way to one's grave, the path followed by a funeral procession to deposit remains in a grave
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ↑ 1.0 1.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ 1603, 日葡辞書: パリ本 / Vocabulario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan) (in Japanese and Portuguese), 1976 reprint, Tōkyō: Bensei Publishing, visible online here in Google Books, last entry in the right-hand column
KoreanEdit
Hanja in this term | |
---|---|
神 | 道 |
NounEdit
VietnameseEdit
Hán tự in this term | |
---|---|
神 | 道 |
NounEdit
神道