U+947D, 鑽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-947D

[U+947C]
CJK Unified Ideographs
[U+947E]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 167 +19, 27 strokes, cangjie input 金竹山金 (CHUC), four-corner 84186)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1327, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 41082
  • Dae Jaweon: page 1828, character 31
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4276, character 7
  • Unihan data for U+947D

ChineseEdit

trad.
simp.
alt. forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsaːns
*ʔsaːns, *zaːnʔ
*ʔsaːns
*ʔsaːns, *zoːn
*ʔsaːns
*ʔsaːns
*ʔsaːns
*ʔsaːns, *ʔsoːnʔ
*zaːnʔ
*zaːnʔ, *zoːn
*zaːns, *zoːn
*zaːns, *zaːd
*ʔsoːn, *ʔsoːns
*ʔsoːn, *zoːn
*ʔsoːnʔ
*ʔsoːnʔ
*ʔsoːnʔ
*ʔsoːnʔ, *zoːn
*ʔsoːnʔ
*zoːn
*zoːns

PronunciationEdit


Note:
  • choàn - literary;
  • chǹg/chuìⁿ - vernacular.

Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zuān
Middle
Chinese
‹ tswan ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤor/
English perforate, penetrate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16527 16535
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsoːn/ /*ʔsoːns/

DefinitionsEdit

  1. to drill, to bore
  2. to pierce
  3. diamond, auger

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(chan) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(toản, xoảng, xoàn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.