U+963D, 阽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-963D

[U+963C]
CJK Unified Ideographs
[U+963E]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 170, +5, 8 strokes, cangjie input 弓中卜口 (NLYR), four-corner 71260, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1348, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 41595
  • Dae Jaweon: page 1849, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4120, character 6
  • Unihan data for U+963D

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (153)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇm/
Pan
Wuyun
/jiɛm/
Shao
Rongfen
/jæm/
Edwin
Pulleyblank
/jiam/
Li
Rong
/iɛm/
Wang
Li
/jĭɛm/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛm/
Expected
Mandarin
Reflex
yán
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yán
Middle
Chinese
‹ yem ›
Old
Chinese
/*[l]em/
English in danger of collapsing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16716
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lem/

DefinitionsEdit

  1. (literary) to approach; to be close to (danger)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): えん (en), てん (ten)
  • Kun: くずれかかる (kuzurekakaru)

KoreanEdit

HanjaEdit

(jeom) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.