馬褂子
Chinese
edithorse; surname | Chinese-style unlined upper garment | ||
---|---|---|---|
trad. (馬褂子) | 馬 | 褂子 | |
simp. (马褂子) | 马 | 褂子 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Gan (Wiktionary): ma3 gua4 zi
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ma3 gua4 zr
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ ㄍㄨㄚˋ ˙ㄗ
- Tongyong Pinyin: mǎguàzi̊h
- Wade–Giles: ma3-kua4-tzŭ5
- Yale: mǎ-gwà-dz
- Gwoyeu Romatzyh: maaguah.tzy
- Palladius: магуацзы (maguaczy)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴⁻²¹ ku̯ä⁵¹ d͡z̥z̩¹/
- (Standard Chinese)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ma3 gua4 zi
- Sinological IPA (key): /ma²¹³⁻¹³ kua³⁵ t͡sz̩²/
- (Nanchang)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ma3 gua4 zr
- Sinological IPA (key): /ma̠⁴¹ ku̯a̠⁴⁵ t͡sz̩³/
- (Changsha)
Noun
edit馬褂子
- (dialectal) makwa (a type of clothing popular during the Qing Dynasty) (Classifier: 件 m)
- 小西也不答言,將馬褂子、皮襖脫下,又將帽子摘下,連拜帖放在一處。 [MSC, trad.]
- From: Qing dynasty, 《施公案》, chapter 145
- Xiǎoxī yě bù dāyán, jiāng mǎguàzi, pí'ǎo tuōxià, yòu jiāng màozǐ zhāixià, lián bàitiě fàng zài yīchù. [Pinyin]
- Xiaoxi did not respond, took off his makwa, fur-lined jacket and hat, and laid them together with the greeting card.
小西也不答言,将马褂子、皮袄脱下,又将帽子摘下,连拜帖放在一处。 [MSC, simp.]
Synonyms
editDescendants
edit- → Korean: 마고자 (magoja)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Gan lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Gan nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 馬
- Chinese terms spelled with 褂
- Chinese terms spelled with 子
- Chinese dialectal terms
- Chinese nouns classified by 件
- Mandarin terms with quotations