brine
English edit
Etymology edit
From Middle English brine, bryne, from Old English brīne, from Proto-Germanic *brīnijaz, *brīnaz (compare Scots brime, West Frisian brein, Dutch brijn (“brine”), West Flemish brijne), from Proto-Indo-European *bʰreyH- (“to cut, maim”).
Cognates include Old Irish ro·bria (“may hurt, damage”), Latin friāre (“to rub, crumble”), Slovene bríti (“to shave, shear”), Albanian brej (“to gnaw”), Sanskrit बृणाति (bṛṇā́ti, “they injure, hurt”).
Alternatively, from Proto-Indo-European *mriHnós, from *móri (compare Latin marīnus).
Pronunciation edit
Noun edit
brine (usually uncountable, plural brines)
- Salt water; water saturated or strongly impregnated with salt; a salt-and-water solution for pickling.
- Do you want a can of tuna in oil or in brine?
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VIII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- Philander went into the next room […] and came back with a salt mackerel that dripped brine like a rainstorm. Then he put the coffee pot on the stove and rummaged out a loaf of dry bread and some hardtack.
- The sea or ocean; the water of the sea.
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 3:
- Ariell: Not a ſoule
But felt a Feauer of the madde, and plaid
Some tricks of deſperation ; all but Mariners
Plung'd in the foaming bryne, and quit the veſſell ;
Then all a fire with me the Kings ſonne Ferdinand
With haire vp-ſtaring (then like reeds, not haire)
Was the firſt man that leapt ; cride hell is empty,
And all the Diuels are heere.
- 1918, Norman Lindsay, The Magic Pudding, Sydney: Angus and Robertson, page 52:
- "Ho, aboard the Salt Junk Sarah,
Rollin" home across the line,
The Bo'sun collared the Captain's hat
And threw it in the brine.
Derived terms edit
Translations edit
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb edit
brine (third-person singular simple present brines, present participle brining, simple past and past participle brined)
- (transitive) To preserve food in a salt solution.
- (transitive) To prepare and flavor food (especially meat) for cooking by soaking in a salt solution.
Antonyms edit
Derived terms edit
Translations edit
|
See also edit
Anagrams edit
Italian edit
Noun edit
brine f
Anagrams edit
Old English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *brīnijaz, *brīnaz; of unknown ultimate origin, possibly Proto-Indo-European *mr-īnó-, from *móri (“sea, standing water”).[1] Compare Middle Dutch brine (Dutch brijn).
Pronunciation edit
Noun edit
brīne f
Descendants edit
References edit
- ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “brijn”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Serbo-Croatian edit
Verb edit
brine (Cyrillic spelling брине)
Slovene edit
Noun edit
brine
- accusative plural of brin
Yola edit
Etymology 1 edit
From Middle English bryne, from Old English brīne.
Pronunciation edit
Noun edit
brine
- salt water
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 4-6:
- Yer name var zetch avancet avare ye, e'en a dicke var hye, arent whilke ye brine o'zea an ye craggès o'noghanes cazed nae balke.
- Your fame for such came before you even into this retired spot, to which neither the waters of the sea below nor the mountains above caused any impediment.
Derived terms edit
- bringawn (“limpet”)
Etymology 2 edit
Noun edit
brine
- Alternative form of bryne (“brain”)
- 1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR:
- F. agyne, amyne, brine, gryne, gry, pyle, ryne.
- E. again, amain, brain, grain, gray, pail, rain.
References edit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 13