cru
English
editEtymology
editBorrowed from French cru (“growth”), from French crû, past participle of French croître (“grow”).
Pronunciation
editNoun
editcru (plural crus)
- A vineyard or group of vineyards in France, especially one having a high reputation.
- 2009, Ed McCarthy, Mary Ewing-Mulligan, Maryann Egan, Wine All-in-One For Dummies, page 218:
- Each cru has an official quality rating on a scale of 100: Grand cru vineyards all rate 100, and premier cru vineyards rank from 90 to 99 points.
Usage notes
editTranslated as growth in phrases such as “first growth” for premier cru.
Related terms
editAnagrams
editCatalan
editEtymology
editInherited from Latin crūdus (compare Occitan crus, French cru, Spanish crudo).
Pronunciation
editAdjective
editcru (feminine crua, masculine plural crus, feminine plural crues)
Derived terms
editFurther reading
edit- “cru” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cru” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
editEtymology
editBorrowed from French cru, from Middle French cru, from Old French [Term?], from Latin crūdus.
Pronunciation
editAdjective
editcru (not comparable)
Declension
editDeclension of cru | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | cru | |||
inflected | crue | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | cru | |||
indefinite | m./f. sing. | crue | ||
n. sing. | cru | |||
plural | crue | |||
definite | crue | |||
partitive | cru's |
French
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Middle French crud, from Old French cru, creu, from Latin crūdus (English crude).
Adjective
editcru (feminine crue, masculine plural crus, feminine plural crues)
- raw (uncooked, unprocessed)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Haitian Creole: kri
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
editcru (feminine crue, masculine plural crus, feminine plural crues)
- past participle of croire
Etymology 3
editNominal use of crû, past participle of croître.
Noun
editcru m (plural crus)
Further reading
edit- “cru”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
edit13th century. From Old Galician-Portuguese cruu, from Latin crūdus, probably ultimately from Proto-Indo-European *krewh₂- (“raw meat, fresh blood”).
Pronunciation
editAdjective
editcru (feminine crúa, masculine plural crus, feminine plural crúas)
- raw; unprocessed
- 1295, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152:
- acharedes en casa na mia ucha cinquoeenta uaras de lenço que seen ordidas et cinquo maranas de fiado cruu et tres de cozido
- you'll find in my home inside my chest fifty yards of woven cloth and five skeins of raw thread and three of boiled
- (dated) cruel
- 1348, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 316:
- Et, ãdando ambos muy fortes et muy cruus en sua batalla, ferindose muy sen piadade
- And, being both very strong and cruel in their battle, they hurt one another mercilessly
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cruu”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cruu”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cru”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cru”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cru”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editEtymology
editBorrowed from French cru. Doublet of crudo.
Pronunciation
editNoun
editcru m (invariable)
- cru (vineyard known for its quality without official rankings)
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editAdjective
editcru m (oblique and nominative feminine singular crue)
- raw (uncooked)
Descendants
editPortuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese cruu, from Latin crūdum. Compare Galician cru, Spanish and Italian crudo, French cru, and Romanian crud.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -u
- Hyphenation: cru
Adjective
editcru (feminine crua, masculine plural crus, feminine plural cruas)
- raw (uncooked, unprocessed)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Guinea-Bissau Creole: kru
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Wine
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/u
- Rhymes:Catalan/u/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Middle French
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/y
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French adjectives
- French non-lemma forms
- French past participles
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Galician dated terms
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian doublets
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/u
- Rhymes:Italian/u/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/u
- Rhymes:Portuguese/u/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives