día
See also: Appendix:Variations of "dia"
AsturianEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin *dia, from Latin diēs.
NounEdit
día m (plural díes)
See alsoEdit
CatalanEdit
NounEdit
día f (plural díes)
- Obsolete spelling of dia [–19th c.]
- 1904, Ramón Bartomeus, Lo Gran día: sarsuela de costums catalanas en dos actes[1], Biblioteca L'Escón, page 37:
- Avuy será un día de moltas trifulgas, més de quatre cops me veuré obligat á intervenir ab los assumptos del poble, […]
- (please add an English translation of this quote)
GalicianEdit
Alternative formsEdit
- dia (reintegrationist)
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese dia, from Vulgar Latin *dia, from Latin diēs.
PronunciationEdit
NounEdit
día m (plural días)
Derived termsEdit
Related termsEdit
ReferencesEdit
- “dia” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “día” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “día” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “día” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
LadinoEdit
Alternative formsEdit
NounEdit
día m (Latin spelling)
Old IrishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Celtic *dīyos (compare Welsh dydd), from Proto-Indo-European *dyew-. Cognate with Latin diēs.
NounEdit
día (gender unknown)
InflectionEdit
Unknown gender irregular | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | día, die | — | — |
Vocative | — | — | |
Accusative | dé, dei | — | — |
Genitive | día, die | — | — |
Dative | dé, dei | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Further readingEdit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 día (‘day’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2Edit
From Proto-Celtic *dēwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-European *deywós (compare Sanskrit देव (devá), Latin deus, Old English Tīw (“Germanic god of heroic glory”)), from Proto-Indo-European *dyew- (“to shine”).
NounEdit
día m (genitive dé, nominative plural dé)
- god
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7d10
- Mógi sidi uili do Día; acht do·rigénsat in descipuil dechor etarru et déu diib: is hed on ɔsecha-som hic.
- They are all servants to God; but the disciples had made a distinction between them and (made) gods of them; that is what he corrects here.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 65a1
- Níbu machdath do·rónta día dind lïac.
- It was not a wonder that a god would be made of the stone.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 162a3
- In tan labratar ind ḟilid a persin inna ṅdea, do·gniat primam ⁊ secundam in illis.
- When the poets speak in the person of the gods, they make a first and second [person] in them.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7d10
DeclensionEdit
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | día | díaL | déL |
Vocative | dé | díaL | déuH |
Accusative | díaN | díaL | déuH |
Genitive | déL | día | díaN, dea |
Dative | díaL | déib | déib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 día (‘god’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
MutationEdit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
día | día pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndía |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
SpanishEdit
Alternative formsEdit
- dia (obsolete)
EtymologyEdit
Inherited from Old Spanish dia, from Vulgar Latin *dia, from Latin diēs. Not cognate with English day.
PronunciationEdit
NounEdit
día m (plural días)
- day (any period of 24 hours)
- day (a period from midnight to the following midnight)
- 1605, Miguel de Cervantes, “Capítulo I”, in El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Primera parte:
- El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino.
- The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on days during the week he made a brave figure in his best homespun.
- El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino.
- day (rotational period of a planet)
- day (the part of a day period which one spends at work, school, etc.)
- Synonym: jornada
- day, daytime (the part of the day between sunrise and sunset)
- Antonym: noche
Derived termsEdit
- a día de hoy
- a plena luz del día
- adiar
- al día
- al otro día
- algún día
- antes del día
- buen día
- buenos días
- cualquier día
- cuatro días
- dar los buenos días
- de cada día
- de día
- de día a día
- de días
- de un día a otro
- de un día para otro
- del día
- día a día
- día bisiesto
- Día D
- día de asueto
- día de entre semana
- Día de la Emancipación
- Día de la Raza
- Día de la Victoria
- Día de los Muertos
- día de manteles largos
- Día de Muertos
- día de perros
- día de precepto
- Día de San Valentín
- Día del Trabajo
- día festivo
- día hábil
- día intercalar
- día laborable
- día natural
- día por día
- día sí y día también
- día sí, día también
- día y noche
- el día de hoy
- el día de mañana
- el día que las vacas vuelen
- el mejor día
- el otro día
- el pan nuestro de cada día
- en días
- en el día
- en los días de la vida
- en su día
- estar en sus días
- flor de un día
- hoy día
- hoy en día
- la vida son dos días
- mañana será otro día
- mediodía
- no en mis días
- noche y día
- orden del día
- otro día
- píldora del día después
- plato del día
- sobre de primer día
- tal día como hoy
- tener los días contados
- todo el día
- un buen día
- un día de estos
- un día es un día
- un día más un día menos
- un día sí y otro también
Related termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “día”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014