Portuguese edit

Etymology edit

From en- +‎ gaveta +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡa.veˈta(ʁ)/ [ẽ.ɡa.veˈta(h)], (natural pronunciation) /ĩ.ɡa.veˈta(ʁ)/ [ĩ.ɡa.veˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡa.veˈta(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.ɡa.veˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡa.veˈta(ʁ)/ [ẽ.ɡa.veˈta(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.ɡa.veˈta(ʁ)/ [ĩ.ɡa.veˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.ɡa.veˈta(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.ɡa.veˈta(ɻ)/
 

Verb edit

engavetar (first-person singular present engaveto, first-person singular preterite engavetei, past participle engavetado)

  1. (transitive) to store in a drawer
  2. (transitive, figurative) to shelve (a proposal, application, etc.)
  3. (intransitive) to crash into another railway car (of a railway car, in an accident)
  4. (intransitive or reflexive) to collide together (of cars or other vehicles, in an accident)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Spanish edit

Etymology edit

From en- +‎ gaveta +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /enɡabeˈtaɾ/ [ẽŋ.ɡa.β̞eˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧ga‧ve‧tar

Verb edit

engavetar (first-person singular present engaveto, first-person singular preterite engaveté, past participle engavetado)

  1. (Latin America, transitive) to sweep under the rug (to conceal a problem rather than dealing with it)
    • 2017 January 26, “Retrato del adolescente cubano”, in Juventud Rebelde[1]:
      A juicio de este reportero debe apostarse por no engavetar los resultados; convirtámoslos en arma útil para el andar cotidiano.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation edit

Further reading edit